"ganhará" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيفوز
        
    • سيربح
        
    • يفوز
        
    • ستفوز
        
    • تكسب
        
    • سيكسب
        
    • سوف تفوز
        
    • سيجني
        
    • ستجني
        
    Quem conseguir escoar totalmente a água, na sua vez, ganhará este duelo mortal. TED أياً كان من يصل بالمستوى إلى الصفر بالضبط بدوره سيفوز بهذا النزاع القاتل.
    Quem acha que ganhará os regionais este ano? Open Subtitles من تعتقدين أنه سيفوز بالبطولة الجهوية هذا العام؟
    Também saberei quem ganhará os próximos 25 campeonatos de basebol. Open Subtitles ساكون قادراً على رؤية من سيفوز فى المسابقات العالمية على مدى الـ25 عاماً القادمة.
    Mas agora acreditam que sou alguém que ganhará isto para eles. Open Subtitles لكن الآن يعتقدوا انى الولد المهم الذي سيربح لهم
    Poderão ter ganho esta batalha, mas, como sempre, Carlos Santana, ganhará a guerra! Open Subtitles يعتقدون انهم فازوا بهذه الجولة لكن كالعادة كارلوس سانتانا سوف يفوز بالحرب
    Se for a chamada número 82, ganhará um prémio de $50 em caramelos Harville, a loja de doces mais fina de Seattle. Open Subtitles اذا كنت المتصل رقم 82 ستفوز ب50 دولار وشهادة هارفي كراميل من افضل مخزن للحلويات في سياتل
    Naina irá ter-me só para me perder... mas perder-te ela não ganhará nada. Open Subtitles نينا ستحصل على لتخسرنى ولكن لو خسرتك لن تكسب أى شئ
    Quem ganhará a taça, se fizer explodir o pavilhão antes de o jogo acabar? Open Subtitles من سيفوز بالكاس اذا فجرنا المبنى قبل نهاية المباراة؟
    Acho que um dia ganhará o Troféu Heisman. - O Heisman, a sério? - Sim. Open Subtitles أعتقد أنه سيفوز مباراة هيسمان تروفي يوماً ما الهيسمان؟
    A primeira dupla a acertar ganhará a Cebola Dourada. Open Subtitles وأول فريق يقوم بهذا بشكل جيد سيفوز , بالبصلة الذهبية
    Sim, e quem juntar mais ganhará um fim-de-semana grátis, aqui, com pratos internacionais e provas de vinho. Open Subtitles نعم .. وأي واحد يجمع أكثر كمية سيفوز بعطلة نهاية أسبوع مجانية هنا مع الأطعمة العالمية وتذوق النبيذ
    O meu pai tem certos conhecimentos e se a El-Rei lhe for pedido justiça, ela ganhará. Open Subtitles والدي لديه إتصال وثيق مع جلالته وإذا كان لي أن أسأله عن تحقيق العدالة للملك سيفوز
    Um de nós ganhará o jogo, o outro irá sentir-se péssimo e ambos perdemos. Open Subtitles أحدنا سيفوز و الأخر يشعر بالحقارة و نخسر نحن الاثنان
    ganhará através da intimidação e de táticas esforçadas. Open Subtitles و سيربح بإرعابنا و بوسائل عنيفه إذا إحتاج إلى ذلك
    Mas se ele realmente se arrepender dos seus erros... .. ele também ganhará mais pontos. Open Subtitles لكن اذا ندم حقا على اخطائه هو ايضا سيربح نقاطا زائدة
    Sabe muito bem que não ganhará este caso se ele for a julgamento. Open Subtitles تعلمون جيدا أن هذا لن يفوز اذا كان يذهب الى المحاكمة.
    O cavalo ganhará de novo. Open Subtitles الحصان سيفوز مجدداً وفي المرة الثالثة التي يفوز فيها
    O próprio Sr. Moray pode escolher a mulher que ganhará o prémio. Open Subtitles سيد موراي قد يختار بنفسه السيدة التي ستفوز بالجائزة
    Faça o que lhe pedimos. Creio que vai descobrir que quanto mais ousado for mais ganhará. Open Subtitles أفعل ما نطلبه، أظن سوف تجد إذا .خاطرت أكثر، سوف تكسب أكثر
    Criámos toda a papelada no Hospital Bryn Mawr incluindo uma certidão de óbito e uma autópsia, mas só te ganhará algum tempo. Open Subtitles لقد وضعنا مسار أوراق كامل في مستشفى " برين مار " بما فيه شهادة وفاة وتشريح لكنه سيكسب لنا الوقت
    Sinto que ela ganhará o prêmio de hoje. Eu sinto o mesmo. Open Subtitles أشعر إنها سوف . تفوز بالجائزة اليوم
    Ele ganhará muito dinheiro, a empresa será um colosso, mas a vossa visão vai perder-se e corromper-se. Open Subtitles سيجني الكثير من المال , الشركة ستكون ضخمة لكن رؤيتك ستُفسد وتُفقد
    Mostre-lhes os seus teclados e monitores. Venderá mais mercadoria assim e ganhará muito mais dinheiro. Open Subtitles قم ببيع لوحات المفاتيح والشاشات التي لديك وبهذه الطريقة ستجني المزيد من الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus