- Ele ainda está à procura, mas não há garantia de que ele a encontre antes que o avião aterre. | Open Subtitles | ماذا عن هذا التسجيل؟ لازال يبحث عنه ولكن ما من ضمان من أن يعثر عليه قبل هبوط الطائرة |
Quero uma garantia de que poderei continuar eu mesma. | Open Subtitles | شيء واحد آخر. أيُمكنكِ ضمان بأنّي سأبقى نفسي؟ |
Mas não vou enviar o meu melhor soldado sem uma garantia. | Open Subtitles | لكنني لن أرسل أحد الهامين لدي لأعلى دون ضمانات أولاً |
Capturar a linha é perigoso e não há garantia que funcione. | Open Subtitles | الولوج لخط الجذع خطير ولا توجد ضمانة أن ذلك سيعمل |
Cada lavagem vem com um selante de garantia vitalícia. | Open Subtitles | يصاحب كل غسيل ختام يضمن دوامـه لبقية العمر |
Era só uma garantia, eu não a pretendia usar. | Open Subtitles | كان هذا لمجرد تأمين موقفى لم أكن سأستخدمه |
E se eu te der a garantia de nada-mais-de-maluquices? | Open Subtitles | ماذا لو أعطيتك لا للكثيرمن الضمانات المجنونة ؟ |
Estou pronta a ajudar...mas quero uma garantia que não matarão o Samir... | Open Subtitles | انا مستعدة للمساعدة .. لكنني اريد ضمان بأنكم لن تقتلوا سمير |
Collins, não tenho garantia que ela voltará para o julgamento. | Open Subtitles | فلن يكون لدي أي ضمان على أنها ستعود للمحاكمة. |
Porque me dizes para dar tempo ao tempo, se não há garantia de que vá haver tempo? | Open Subtitles | لماذا تخبريني بان علي ان انتظر عندما لا يكون هناك ضمان بان الوقت سيكون موجودا |
Mas não há nenhuma garantia, E se não houver nenhuma garantia, bem, então não posso votar a favor. | Open Subtitles | لكن لا يوجد هناك أي ضمان وإذا لم يكن هناك ضمان إذًا أنا لن أصوت لذلك |
Mas vai ser uma longa batalha sem garantia de sucesso no final. | Open Subtitles | ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح |
Mas esta é uma garantia significativa de que a ameaça pirata acabou. | Open Subtitles | لكن هذا ضمان جيد على عدم وجود تهديد القراصنة بعد الآن |
E, quando eles olharam nos olhos das pessoas que os tinham criado, não havia garantia de que se voltariam a ver na vida. | TED | وبمجرد أن نظروا في أعين هؤلاء الذين ربوهم، علموا أنه لا ضمانات على أنهم قد يرونهم أحياء مرة أخرى. |
Meus clientes sempre me perguntam por garantia mas tomem cuidado. | Open Subtitles | لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا توخى الحذر |
Mas, não há nenhuma garantia que o consigamos contactar a tempo. | Open Subtitles | لكن ليس هناك من ضمانة بأننا سنجده قبل فوات الأوان |
É essencialmente uma garantia do que o LHC vai descobrir. | TED | هذا فى الأساس ضمانة لما سوف يجده مصادم الجسيمات العملاق. |
Que tipo de garantia temos, de que isto vai ficar escondido? | Open Subtitles | حسنٌ، وما الذي يضمن لنا بأن يبقى هذا سرًّا ؟ |
Actualmente, estou a preparar uma garantia contra o compassivo. | Open Subtitles | أقوم حاليًا بتحضير وسيلة تأمين مضادّة للقلب المُسامح. |
Se vosso pai der a garantia, será vossa. | Open Subtitles | وإذا كان والدك جعل لها الضمانات ، انها الخاصة بك. |
Ainda está sob garantia. | Open Subtitles | إنها تحت التأمين . خذيها لهناك , وإجعليهم يقوموا بإصلاحها |
Eu podia garantir-lhe o dia todo, mas ambos sabes que a garantia é tão boa como o homem que a vende. | Open Subtitles | بإمكاني أن أضمن لك طوال اليوم، لكننا نعلم بأن الضمان . يكونًا جيدًا بقدر كاتبه |
Espero a garantia que terei consentimento dentro de seis meses e sem burocracias. | Open Subtitles | اتوقع منك ان تضمن لي ان احصل على العقد خلال ستة شهور ومن غير شريط أحمر |
Quero a tua garantia absoluta de que nada mais lhes acontecerá. | Open Subtitles | أريد منك ضماناً بأنهم لن يتلقوا أي أذى في المستقبل |
O mundo está cheio de queixosos, mas o facto é que na vida nada vem com garantia. | Open Subtitles | العالم مليء بالمتذمرين لكن الحقيقة هي أنه لا شيء مضمون في هذه الحياة |
É simplesmente quando se inflaciona o valor da casa que está a ser apresentada como garantia para o empréstimo. | TED | الأمر يتعلق ببساطة بتضخيم قيمة المنزل الذي سيقدم للرهن كضمان للقرض. |
Acho que não devo dizer, é a garantia de que não me fazem mal. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب أن أقول إنها تأميني بأنك لن تآذيني |
Se concordasse em trabalhar com ele, ele garantia o meu perdão. | Open Subtitles | إن وافقت علي العمل معه سيضمن لي إتفاقيّة عفوي |
Põem aqui os ingredientes e a garantia de que extermina todos os insectos do mundo. | Open Subtitles | يقولون لك ما هي المكونات وكيف أنها مضمونة لإبادة كل حشرة موجودة في العالم. |