"garantir que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لضمان عدم
        
    • التأكد من عدم
        
    • لأحرصَ على ألا
        
    • سنتأكد من
        
    Teria de verificar o frasco para garantir que não vertesse. Open Subtitles ويجب عليه أن يتحقق من القارورة لضمان عدم تسربها
    O santuário está cercado por paredes de pedra cobertas por arames farpado para garantir que não voltam a ser roubados. TED يحيط الضريح مبنى حجري بلا سقف متصلة من القمة بأسلاك شائكة لضمان عدم سرقتهم مرة أخرى.
    Podemos garantir que não voltam a fazer algo assim. Open Subtitles يمكننا التأكد من عدم فعلهما لشيء كهذا مجدداً
    Aqui somos nós a tentar garantir que não perdemos amostras preciosas. TED هؤلاء نحن محاولين التأكد من عدم فقدان عينات ثمينة.
    -Pois. Eu vou contigo, para garantir que não estragas mais planos. Open Subtitles سآتي معكَ لأحرصَ على ألا تُفسدَ الامور أكثرَ مِن هذا
    Não te preocupes, Hot Wheels, vamos garantir que não te deixamos cair de cabeça. Open Subtitles لاتقلق يا صاحب العجلات المثيرة سنتأكد من إننا لَنْ نسقطكَ على أُمِّ رأسك
    A melhor maneira de garantir que não haja represálias pelo que foi feito aqui, é certificarmo-nos de que ninguém sobrevive para contar a história. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لضمان عدم تكرار ذلك هي ما نقوم بهِ هنا. لنتأكد بألاّ نتركَ أحداً حيّاً ليقص ما كان لا تقلق أيها القائد.
    Há palavras do Livro de Salomão que devem ser ditas para garantir que não ressuscitem. Open Subtitles هناك كلمات يجب أن تتلى عليهم من كتاب سليمان لضمان عدم بعثهم مجدداً
    É a única maneira de garantir que não seremos amaldiçoados pela bruxa. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لضمان عدم وقوعنا جميعاً تحت لعنة الساحرة
    É a melhor maneira de garantir que não acontece. Open Subtitles أنها الطريقة الأفضل لضمان عدم حدوثه.
    Ele já passou mal outras noites, mas quero garantir que não nos está a escapar nada. Open Subtitles والحصول على اشعه للبطن لقد امضى ليله سيئه لكن اريد التأكد من عدم نسياننا لشيء
    Cortámos a corrente eléctrica do detonador. Mas temos garantir que não há vibrações nos interruptores, antes de mover alguma coisa. Open Subtitles لقد فصلنا التيار عن مركز التفجير ولكن مازال علينا التأكد من عدم...
    Precisamos garantir que não hajam lesões internas. Open Subtitles علينا التأكد من عدم وجود أضرار داخلية
    Bom. Quero garantir que não haverá problema na libertação, para a família prosseguir com o enterro. Open Subtitles جيد، أريد التأكد من عدم وجود مشاكل
    - O meu trabalho é garantir que não há confusão. Open Subtitles ومن واجبي التأكد من عدم وجود فوضى.
    Ver o que é aquele barulho para garantir que não é um monstro assustador. Open Subtitles أنا أتتبعُ الضوضاء لأحرصَ على ألا يكون هُناك وحش مرعب
    Vamos garantir que não tenha problemas. Open Subtitles لكننا سنتأكد من كل شيء.
    Vamos garantir que não incomoda... Open Subtitles سنتأكد من أن لا يزعج... يا إلهي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus