"garantir-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أؤكد لك
        
    • أضمن لك
        
    • أؤكّد
        
    • التأكيد لك
        
    • اضمن لك
        
    • أظمن
        
    Posso garantir-te que ele estava totalmente em controlo a consertar o cano. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه بقي بسيطرة تامة عندما أصلح الصرّاف
    Posso garantir-te que sexo é a última coisa que passa pela cabeça dessa hipotética doente. Open Subtitles أنا أستطيع أؤكد لك ان الجنس هو الشيء الأخير الذى يمكن ان تفكر به هذه المرأة فى وقت الفحص
    Porque posso garantir-te que nenhuma rocha de calibre NASA vai aparecer num campo de milho. Open Subtitles لأني أؤكد لك أن حجراً سماوياً لن يظهر في حقل ذرة.
    E posso garantir-te que quando isso acontecer, não serei uma pedra no teu sapato. Open Subtitles و أنا كفرد ، يمكن أن أضمن لك أنه حين يحصل هذا لك لن أمسكك بعد الآن
    Posso garantir-te que todos os que me fizeram frente acabaram dissecados, transformados em pó ou em refeição. Open Subtitles أؤكّد لك أن كلّ من كالوا لي العداء إما جُففوا أو صاروا رمادًا أو عشاء.
    posso garantir-te que continuaremos a trabalhar nele. Open Subtitles ولكن يمكننى التأكيد لك أننا سنستمر فى العمل عليه
    e sabes, a única coisa... é irónico, mas se eles não apoiavam a Al Qaeda antes, apoiaram-na depois, eu posso garantir-te isso. Open Subtitles هذا شيئ ساخر ، لكن ان لم يكونوا قد ساندوا القاعدة من قبل ربما سيفعلون ذلك فيما بعد اضمن لك هذا
    Posso garantir-te que não vai ser pela mão da Athena. Open Subtitles أظمن لك انها لن تكون (آثينا) من يفعلها وهل تعرف حنى كم هذا سيء بالنسبة لك؟
    Se me ouvires de novo vou garantir-te que não será muito agradável. Open Subtitles إن سمعتني مجددا أؤكد لك أنه لن يسرك سماعي
    Posso garantir-te que a ordem destes cartões é completamente aleatória. Open Subtitles أؤكد لك ان ترتيب هذه البطاقات عشوائى كليّاً
    E posso garantir-te que o Capitão tem-te em consideração melhor do que o que tu pensas. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لك أن القبطان يعلم قدراتك أكثر مما تعرفها أنت.
    Bem... de certeza que o teu pai te contou coisas terríveis sobre mim, mas quero garantir-te que são todas verdade. Open Subtitles ياللروعة، واثق أن والدك أخبرك بعض الأمور السيئة عني، لكن أود أن أؤكد لك إنها جميعاً صحيحة.
    Booth, sei que a Caroline está preocupada, porque não sei fazer política, mas quero garantir-te que me vou comportar bem. Open Subtitles بوث، أنا أعلم ان كارولين تشعر بالقلق لأنني لا دخل لي في السياسة لذلك أريد أن أؤكد لك أن سأكون على أفضل سلوكي
    E posso garantir-te que não tenho medo de lutar no que acredito. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لك على أنني لست خائفة من القتال من أجل ما أؤمن به
    A Ellcrys é mais do que uma árvore. Posso garantir-te, rapaz. Open Subtitles إن الإلكريس أطوَل باعًا من أيّة شجرة، أؤكد لك ذلك يا غلام.
    "Vou elucidar alguns dos meus amigos, posso garantir-te sossego." Open Subtitles " أنا أكثر استناره من بعض أصدقائي " " أستطيع أن أضمن لك راحة البال "
    Posso garantir-te boas conversas. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك أن تجري محادثة جيدة
    Seja lá o que for, posso garantir-te uma coisa. Open Subtitles مهما كان، أستطيع أنْ أؤكّد لكِ أمراً واحداً...
    Bem, a coacção é feita de muitas formas, minha querida, mas posso garantir-te... não vim pelas ervilhas cozidas. Open Subtitles الإجبار يأتي بعدّة أشكال يا عزيزتي لكنّي أؤكّد لكِ... لمْ آتِ لتناول البازلّاء المسلوقة
    De facto, posso garantir-te que não o fará. Open Subtitles بالحقيقة، يمكنني التأكيد لك بأنه لن يفعل
    Posso garantir-te que isso não vai acontecer. Open Subtitles يمكنني التأكيد لك أن هذا لن يقع
    Mas posso garantir-te que muita gente inocente será esmagada até a morte se não contivermos isto agora. Open Subtitles لكني اضمن لك انا كثير من الناس الابرياء سيتم دهسهم هنا إن لم نحتوي هذا الان
    Posso garantir-te isso. Open Subtitles و أظمن لك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus