Eu continuo a achar que se devia gastar o dinheiro para arranjar a Avenida Principal. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد علينا صرف المال لتصليح الشوارع |
Não me digas em que posso ou não gastar o meu próprio dinheiro. | Open Subtitles | لا تخبريني أين يمكنني ولا يمكنني صرف اموالي |
Ele queria o carro. Não lhe digo como gastar o dinheiro. | Open Subtitles | لقد اراد السيارة, فأحضرها لا أستطيع أخباره كيف ينفق ماله |
Não viveremos o suficiente para gastar o que já ganhámos. | Open Subtitles | عندها لن نكون متواجدين لإنفاق ما سبق و جنيناه |
Pare de gastar o meu tempo, seu idiota. | Open Subtitles | توقف عن إضاعة وقتي أيها البقرة البشرية آكلة الذرة |
Quando é que vai parar de gastar o dinheiro da CIA em quartos de hotel e assenta arraiais? | Open Subtitles | لذاً توقف عن إهدار أموال الوكالة، على غرف الفنادق واستقر؟ |
Vais gastar o primeiro ordenado a tratar os dentes? | Open Subtitles | طبيب الأسنان؟ هذا أول عمل نجده منذ 4 شهور وتريد أن تنفق أول راتب على طبيب الأسنان؟ |
- Sim, ela tem mestrado em gastar o dinheiro do pai, como o resto destes parvos. | Open Subtitles | نعم. لديها درجة ماجستير في إنفاق مال والدها كبقية هؤلاء الأوغاد. |
Não posso continuar a gastar o dinheiro do teu pai. | Open Subtitles | لا استطيع , لا استطيع أن استمر في تبديد أموال والدك |
Não deixem os franceses gastar o dinheiro até lá. | Open Subtitles | لاتدع الفرنسيون ينفقون تلك الاموال قبل ان نصل |
- a beber e a gastar o dinheiro de família. | Open Subtitles | يسرف في الشرب و يُبذر أموال عائلته ولايقوم بالكثير عدا ذلك |
Ouve, Nina. Percebo que não queiras gastar o dinheiro... e que não queiras fazer sexo. | Open Subtitles | نينيا ، أفهم أنك لا تريدين صرف هذا المال |
Não preciso de ti para nada. Só sabes é estorvar a minha carreira e gastar o meu dinheiro. | Open Subtitles | لست في حاجة لكِ بأي حال , فكل ماتفعلينه هو تعطيلي و صرف نقودي |
E se tivesse cem vezes mais homens para fazer o policiamento e pudesse gastar o que quisesse? | Open Subtitles | ماذا إستطعت الحصول على المئات من رجال الشرطة في منزلك و كان بإمكانك صرف ما تريده؟ |
Então, seja quem for que esteja a gastar o dinheiro... fez com que quase fosses alvejada? | Open Subtitles | إذن، أياً كان من ينفق المال كاد يتعرّض للقتل؟ |
Para que o Peter e a Lois possam gastar o dinheiro que tu ganhaste em lixo que eles nem precisam? | Open Subtitles | ولماذا؟ كي ينفق بيتر و لويس المال الذي جنيته على حماقات لا يحتاجونها حتى؟ |
Não tinha onde gastar o dinheiro, costumava dizer. | Open Subtitles | لم يكنهناك عمل لإنفاق مثل هذا المال لقد اعتاد أن يقول |
Em três semanas terá, todas as suas criaturas e eu estarei bem longe daqui a gastar o dinheiro a caçar a sério. | Open Subtitles | في غضون ثلاثة أسابيع سيكون لديك كل حيواناتك وسأكون في مكان بعيداً جداً عن هنا لإنفاق نقودك لصيد الحيوانات بشكل حقيقي |
Portanto, que me diz de parar de gastar o nosso tempo e nos dar a sua opinião profissional? | Open Subtitles | إذاً ما رأيكِ في عدم إضاعة وقتنا و إعطائنا رأيكِ المتخصص؟ |
Por isso ou partilhe comigo o que tem ou pare de gastar o meu tempo. | Open Subtitles | لذا فإما أن تطلعيني عمّا لديك أو تتوقّفي عن إضاعة وقتي |
Não devias estar a gastar o teu dinheiro da reforma em coisas fúteis. | Open Subtitles | أبى، لم يكن لزاماً عليكِ إهدار معاش تقاعدكِ على أشياء تافهة |
Acho que devemos gastar o dinheiro todo no casamento. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تنفق كل من المال على حفل الزفاف. |
É um pouco difícil gastar o teu dinheiro com um vegetal. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الصعوبة في إنفاق مالك كنباتي. |
Odeio ter de gastar o Energon... a não ser que estejas absolutamente certo. | Open Subtitles | انا اكره تبديد الانرجون إلا اذا كنت متاكد تماما |
Quero saber quem é essa gente e como estão a gastar o dinheiro dos contribuintes. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من هم وكيف ينفقون أموال دافعي الضرائب |
Não deixes o Maxime gastar o pouco de dinheiro que ainda têm. | Open Subtitles | ـ راقب والدك ولا تسمح لـ (مكسيم) أن يُبذر أقل ما تبقى عندك. |