"gasto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنفقت
        
    • انفق
        
    • تنفق
        
    • صرف
        
    • يصرف
        
    • صرفت
        
    • أنفقته
        
    • أهدر
        
    • إنفاقه
        
    • أصرف
        
    • صرفتها
        
    • تقضيه
        
    • صرفه
        
    • انفاق
        
    • إنفاقها
        
    Não admira que ela tenha gasto tanto para abafar o caso. Open Subtitles لا عجب فى أنها أنفقت نقوداً كثيرة للتغطية على ذلك
    Quer dizer que gasto mais do que ganho? Open Subtitles تَعْنين انني انفق اكثر ما أنال؟ اهذه هي الاخبار؟
    Organizações internacionais investiram muito na Albânia durante estes 20 anos, mas nem tudo foi bem gasto. TED المنظمات العالمية قد قامت باستثمار الكثير من الأموال في البانيا خلال العشرون سنة الماضية لم تنفق كلها بشكل سليم.
    Pode ser invocada no caso do gasto total do departamento com o fornecedor exceder os 240 milhões. Open Subtitles يمكن أن يفعّل إذا ما قررت الإدارة صرف أكثــر من 240 مليون على البضاعة
    Sabiam que, de facto, cerca de um terço do combustível que põem no vosso veículo será gasto a superar a fricção? TED وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟
    Ela começou a gritar, a dizer que já tinha gasto milhares de dólares. Open Subtitles وبدأت تقول أنها صرفت بالفعل الألاف من الدولارات
    Encontrámos três mil dólares no teu quarto. Já deves ter gasto algum. Open Subtitles لقد وجدنا ثلاثة آلاف في غرفتك ربما المزيد وقد أنفقته
    Gozou com o dinheiro gasto nas alunas. Open Subtitles مثير .لقد أهدر كل المال الذي أنفقــه على الفتيات
    Pensem na enorme mudança que isso significa: qualquer empresa que queira negociar um contrato público consegue ver o que está a ser gasto. TED فكروا في التغيير الهائل الذي يعني أي شركة تود أن تحصل على عقد مع الحكومة يمكنها أن ترى ما يتم إنفاقه
    Três horas e 22km depois, não tinha gasto um cêntimo. Open Subtitles ثلاث ساعات و14 ميل فيما بعد لم أصرف مليما
    - Eu gasto todo o dinheiro em pornografia. Open Subtitles -كل النقود التى معى صرفتها على الفلام الاباحية
    Pois, meu, devo ter gasto, tipo, 200 dólares em moedas nesta cabra o Verão passado, só a ser tramado por estes cabrõezinhos. Open Subtitles أجل، لابد أنني أنفقت ما يقارب الـ 200 دولار ، على هذه اللعبة الصيف الفائت وهؤلاء الصغار دائما ما يفوقنني
    Deve ter gasto 100 dólares com isso, apenas, no mês passado. Open Subtitles لابد أنني أنفقت عليها مايقارب 100دولار في الشهر الماضي فقط
    Poirot, o dinheiro, ou foi gasto... o que posso assegurar é que não... ou não está no... Open Subtitles المال أما انه قد انفق وهذا لا استطيع تأكيده او انه..
    não ficaria surpreendido se ele já tivesse gasto mais do que o valor do anel. Open Subtitles أنا لن أفاجأ إذا كان انفق بالفعل أكثر مما يستحق الأمر
    Um em cada cinco dólares da Medicare é gasto no tratamento do Alzheimer. TED واحد من كل خمسة دولارات تنفق على الرعاية تصرف على الزهايمرز.
    Isso também já não interessa, porque o dinheiro já está gasto. Open Subtitles إنها لاتلغي صرف التأمين، لأن المال صُرف
    É do passado por isso deve ser gasto lá. Open Subtitles هو من الماضي، لذا من الضروري أن يصرف هناك
    O facto é que tens gasto muito dinheiro ultimamente. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّك صرفت الكثير من الأموال في الآونة الأخيرة.
    Já o tinhas gasto na TV. Open Subtitles أنّك أنفقته على التلفاز بالفعل.
    Toda este caralho de dinheiro, gasto com crianças amputadas, por Deus. Open Subtitles كل ذلك المال أهدر على مبتوري الأطراف بحق المسيح
    Acho que não foi dinheiro bem gasto. Open Subtitles لا أرتأي تحديدًا أن هذا المال أُحسِن إنفاقه.
    - Certo. Devia ter gasto algum dinheiro num colete à prova de bala. Open Subtitles جيد , على أن أصرف بعضاً من هذا المال في الحصول على صدرية مضادة للرصاص
    Pensei que tivesses gasto em camarão e waffles. Open Subtitles ظننت أنك صرفتها على التسوق والوافلز
    Todos os minutos que perdem a ensinar-nos como movimentar estes paus estúpidos é tempo que podiam ter gasto a acabar com aqueles piratas. Open Subtitles كل دقيقة تهدرها فى تعليمنا أن ندور هذه الأعمدة انه وقت كان يمكن أن تقضيه في هزيمة هولاء القراصنة بنفسكَ
    Utilizámos o dinheiro na ala nova, já foi gasto. Open Subtitles هذا المال ساعد في بناء الحي الجديد من العاصمة -لقد تم صرفه
    É uma doença tão rara, que seria difícil para uma empresa justificar o gasto de centenas de milhões de dólares para criar o medicamento. TED هذا المرض من الانواع النادره ، ولذلك فإنه سيكون من الصعب على شركة لتبرير انفاق مئات الملايين من الدولارات لصنع هذا الدواء.
    Muitos grupos acham que esse dinheiro seria melhor gasto no país, nas escolas e em infra-estrutura. Open Subtitles العديد من مجموعات الحراسة تشعر أن الاموال يجب إنفاقها في الوطن، على المدارس و البنايات الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus