"gatilho ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • الزناد أم
        
    • الزناد أو
        
    Vais apertar o gatilho ou matar-me de tédio com a tua conversa? Open Subtitles هل ستضغط الزناد أم ستتحدث معي حتى الموت ؟
    Queres premir o gatilho, ou faço-o eu? Open Subtitles هل تريدينني أن أسحب الزناد أم لا ؟
    O Krzeminski ainda estaria connosco hoje... se não fosse o Howard Stark, tenha ele puxado o gatilho ou não. Open Subtitles كرازمنسكي) لكان لا يزال معنا اليوم) (لولا (هوارد ستارك سواء كان هو من جذب الزناد أم لا
    Nem hematomas ou marcas que indiquem que ela foi forçada a puxar o gatilho... ou que estava inconsciente quando morreu. Open Subtitles لا كدمات أو علامات تظهر أنها أجبرت على سحب الزناد أو كانت غائبة عن الوعي عندما ماتت
    Sabes o que nos dizem no básico, ou és alguém que consegue premir o gatilho ou não és. Open Subtitles أتعلمين ماذا يقولون لكِ عامةً أنتِ إما شخص يُمكنه سحب الزناد أو لستِ كذلك
    Primo o gatilho ou não? Open Subtitles هل أضغط على الزناد أم لا ؟
    - gatilho ou temporizador? Open Subtitles الزناد أم الموقت ؟
    Vais pressionar o gatilho ou quê? Open Subtitles هل ستقوم بضغط الزناد أم ماذا؟
    Tenha apertado o gatilho ou não, o Alec Sadler que viajou no tempo causou a tua morte. Open Subtitles سواء كان هو من جذب الزناد أم لا فـ(اليك) المسافر الزمني تسبب بمقتلك
    O Krzeminski ainda estaria aqui hoje... se não fosse por causa do Howard Stark, tendo ele puxado o gatilho ou não. Open Subtitles كرازمنسكي) لكان لا يزال معنا اليوم) (لولا (هوارد ستارك سواء كان هو من جذب الزناد أم لا
    Puxo o gatilho, ou metes esse rabo naquele avião, e tens uma vida magnífica? Open Subtitles يمكنني الضغط على الزناد ... أو ... لا تحصل على مؤخرتك على تلك الطائرة ...
    Igual como puxar um gatilho ou arrastar uma faca através da nossa garganta. Open Subtitles نفس يسحب الزناد أو سحب سكين عبر رقابنا.
    Ou puxas o gatilho, ou deixas-me ir. Open Subtitles وسواء سحبت الزناد أو تركتيني اذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus