Não é uma guerra, Sr. Atto. É um genocídio. | Open Subtitles | تلك ليست حربا، سّيد أتو تلك إبادة جماعية |
Sei que perdemos muitas pessoas hoje, mas... evitamos um genocídio na Coreia. | Open Subtitles | أعلم اننا خسّرنا الكثير اليوم لكننا منعنا إبادة جماعية في كوريا |
Foi condenada por crimes de genocídio em primeiro grau. | TED | تمّت إدانتها بجرائم الإبادة الجماعية من الدرجة الأولى. |
Nunca vou concordar com um genocídio. | Open Subtitles | لن أكون أبداً مع إبادةٍ جماعيّة |
Saiba que os Nazis foram responsáveis pelo pior genocídio da História da humanidade. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن النازيين كانوا مسؤولين عن أسوأ ابادة جماعية في تاريخ الانسانية؟ |
Isto é genocídio, a destruição deliberada e sistemática de toda a vida em Arrakis! | Open Subtitles | هذا تدمير واباده جماعيه لكل اشكال الحياه فى اريكاس |
Também penso que uma das piores coisas a que assistimos e de que falámos hoje, é o genocídio. | TED | وايضا اظن واحد من اكبر الاشياء التي ننظر لها والتي نتكلم عنها هي ,الابادة الجماعية |
Este homem promove o genocídio e assassínios em massa e vamos deixá-lo escapar para ele continuar a matar? | Open Subtitles | هذا رجل يدعم القتل والإبادة الجماعيّة وماذا، سندعه حرّاً يفعل ذلك مُجدّداً؟ |
Não, você vai responder pelo genocídio cometido contra um planeta pacífico! | Open Subtitles | لا، فسر لي أنت المذبحة التي ارتكبتها بحق كوكب مسالم |
Acontece que as lágrimas não nos ajudam muito quando estamos a tentar investigar um genocídio. | TED | تبيَّن أن الدموع لاتساعدك عندما تحاول التحقيق في إبادة جماعية. |
Foi logo a seguir ao genocídio do Ruanda, e os fundos de ajuda humanitária estavam a acabar. | TED | كنا على أعتاب إبادة جماعية شبيهة بما حدث في رواندا، وقد كان مال المساعدات الموجه للإقليم على وشك النفاد. |
- Isso é o que lhe chamam, mas... é mais um genocídio do que uma guerra. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس ،ولكنها عبارة عن إبادة جماعية عن كونها حربآ |
O Departamento, sabe dizer se o que está a haver pode ser um genocídio? | Open Subtitles | هل وزارة الخارجيّة لها وجهة نظر بالموافقة أو عدم الموافقة بأن ما يحدث يعتبر إبادة جماعية ؟ |
Kofi Annan, o antigo secretário da ONU, tinha falado honestamente do seu fracasso pessoal que levara ao genocídio do Ruanda. | TED | تحدّث الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان عن فشله الشخصي والذي أدى إلى الإبادة الجماعية في رواندا. |
No ano seguinte, estava a viver em Butaro numa velha pensão que tinha sido uma prisão depois do genocídio. | TED | ولسنة كاملة، عشت في مدينة بوتارو في بيت الضيافة القديم هذا الذي كان سجناً بعد الإبادة الجماعية. |
Ao cometer genocídio. | Open Subtitles | -بارتكابِ إبادةٍ جماعيّة نحتاجُ لإيجاد مُتّسعٍ لنا |
Tens razão, é melhor do que o genocídio. | Open Subtitles | أنت مُحِق ، هذا أفضل من إبادةٍ جماعيّة |
Se entrevistares concorrentes do Survivor vez de sobreviventes do genocídio... | Open Subtitles | لو عملت مقابلة مع متنافسين ناجين بدلاً من ناجين من ابادة جماعية |
O Dr. Zuwanie é acusado de genocídio, mas vai defender que os seus actos eram de defesa aos actos terroristas. | Open Subtitles | دكتور زوانى متهم فى عمليات إباده جماعيه لكن من المتوقع أن يتخذ ذريعه لتصرفاته بأنه رد فعل ضد العناصر الإرهابيه |
Tinha nascido durante a Guerra de Vietname e considerava o casamento como parte do sistema capitalista que tinha produzido o genocídio no Vietname. | Open Subtitles | ترون , انا نشأت اثناء فترة الحرب الفيتنامية ورأيت الزواج متناسب مع نفس النظام الرأسمالي والذي انتج الابادة الجماعية في فيتنام |
O seu patrão vai ser processado ao abrigo do artigo 18º do Código Penal dos Estados Unidos, secção 1350, por genocídio, crimes contra a humanidade e tortura. | Open Subtitles | تمّت مقاضاة رئيسك بموجب البند رقم 18 لدستور الولايات المتحدّة الفقرة رقم 1350 الخاصّة بالإبادة الجماعيّة والجرائم ضدّ الإنسانيّة والتعذيب |
E, depois de mil anos de escravidão e genocídio... a nossa raça Arid esqueceu quem somos. | Open Subtitles | وكل المعرفة الخاصة بهذا أزيلت وبعد عهود على المذبحة نسى عرقنا من نحن |
A Sophia... vai trazer para cá todo o nosso povo. Isso significa genocídio para os humanos. | Open Subtitles | ستُحضر (صوفيا) كلّ قومنا إلى هنا و هذا يعني إبادةً للبشر |
Isto não é uma guerra tribal,kevin. É um genocídio. | Open Subtitles | هذه ليست حرباً عشائرية (كيفن) إنها إبادةٌ جماعية |
O problema então torna-se como é que se levam alunos do 7º e 8º anos a uma palestra sobre o genocídio e se lida com o assunto de um modo que seja responsável e respeitoso, e que eles saibam o que fazer com ele. | TED | ولكن كانت المشكلة حينها كيف يمكن ان نأخذ طلاب الصف السابع والثامن للتحدث الى خطاب عن المجازر وجعلهم يتعاملون من الموضوع بمسؤولية وباحترام وان يعرفوا كيف يستفيدوا من هذا |
O que eu posso contar é o seguinte: o genocídio do Ruanda foi um dos maiores fracassos do mundo, em termos de compaixão. | TED | لكن يمكنني أن أقول لكم التالي: أن الإبادات الجماعية في رواندا كانت واحدة من أفشل التجارب الانسانية في مجرد التعاطف. |
E tornaste-me cúmplice de um genocídio. | Open Subtitles | لقد تلاعبت بي، جعلتني متواطئًا بعمليّة اغتيال جماعيّة. |
Repara, o genocídio pode acontecer de novo se não estivermos atentos. | Open Subtitles | يمكن للإبادة أن تحصل من جديد إن لم نكن حذرين |