"gente no" - Traduction Portugais en Arabe

    • شخص في
        
    • الناس في
        
    • الجميع في
        
    • من في
        
    • شخص على
        
    • الأشخاص في
        
    • شخص فى
        
    • أشخاص في
        
    • الناس فى
        
    • فرد في
        
    Toda a gente no mundo respeita Nelson Mandela, todos veneram Nelson Mandela. TED ان كل شخص في هذا العالم يحترم نلسون مانديلا كل شخص يقدر مجهود هذا الشخص
    Olha, todo a gente no edifício Está sob o efeito desta coisa, certo? Open Subtitles انظر , كل شخص في البنايه تحت تأثير هذا الشيء
    Mas devíamos reconhecer que, para muita gente no mundo, elas são muito importantes. TED ولكن يجب أن نعرف بأن ذلك يعتبر لعدد كبير من الناس في العالم.. مشكلات خطيرة.
    Para muita gente no mundo, se lhes der uma enciclopédia escrita a nível universitário, não lhes servirá de nada sem uma panóplia de materiais de literacia para levá-los até ao ponto em que podem usufruir dela. TED وللكثير من الناس في العالم، إذا قدمت لك موسوعة مكتوبة على مستوى الجامعة، لن تقدم لك أي شئ مفيد من دون كل المعينات التي تمحو الأمية لتطورك للنقطة التي تستطيع حينها إستخدامها.
    E o debate inquieta toda a gente no século XIX, perceber que as Escrituras Hebraicas são parte de um mundo de religião muito maior. TED فزعزع الجدل الجميع في القرن 19 لإدراك أن الكتابات المقدسة العبرية هي جزء من عالم أوسع من الديانات.
    Eles mataram a Melanie e toda a gente no escritório. Open Subtitles لقد قتلوا ميلاني، لقد قتلوا كل من في المكتب
    A toda a gente no planeta é dada uma quantidade igual de espaço. TED حيث أعطي كل شخص على سطح الكوكب مساحة متساوية.
    Há muita gente no mundo da medicina que não quer mudar. TED لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير،
    Eles vão contar a toda a gente no jantar de Acção de Graças, quando toda a família estiver lá. Open Subtitles سيخبران كل شخص في عيد الشكر عندمـا كل العائلة تكون هناك
    É, meio estranho mas parece que toda gente no futuro é americano. Open Subtitles حسناً، غريب قليلاً لكن، يبدو أن كلّ شخص في المستقبل سيصبح أمريكياً
    Adiante, toda a gente no restaurante volta-se para ver o que se passou. Open Subtitles على أي حال كُلّ شخص في المطعمِ أدار بصره تجاهها
    Então não mata toda a gente no exército, só aqueles com mais experiência? Open Subtitles حسناً, أنه لا يقتل كل شخص في الجيش, لكن فقط الأشخاص ذو الخبرة الكبيرة؟
    Mas acredito que a maioria da gente no departamento crie que fez o que devia fazer. Open Subtitles لكني أعتقِد أن مُعظَم الناس في الدائرَة يعتقدونَ أنكَ فعلتَ ما كانَ يتوجبُ عليكَ فِعلَه
    O nosso cliente cancelou o projecto. Acha que há gente no edifício. Open Subtitles عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى
    Não, o que faz dele um especulador que pôs muita gente no desemprego. Open Subtitles لا , هذا يجعله معرض للهجوم من قبل الشركات التي وضعت الكثير من الناس في رأس البطالة
    Que coragem, para correr naquela situação! Enganou toda a gente no campo. Esperem aí. Open Subtitles ما الذي دعا لهذه اللعبة خدع الجميع في الملعب
    Toda a gente no bar queria uma cópia. Open Subtitles أنت لستِ الوحيد الجميع في الحانة يريد نسخة
    Estes tipos têm ligações com gente no país inteiro. Open Subtitles هؤلاء الرجال متصلون بكل من في الدولة الآن.
    Pergunto-te a ti? Sabes menos de gajos que toda a gente no planeta. Open Subtitles و لماذا أسألك,أنتي تَعْرفُين قليلا عن الرجال مِنْ أي شخص على هذا الكوكبِ
    Quê? Tipo, salvar toda a gente no mundo excepto a ti mesma? Open Subtitles كإنقاذنك لجميع الأشخاص في العالم ماعدا نفسك
    Uma miúda de 15 anos sem carta é igual a toda a gente no eBay. Open Subtitles شخص فى الخامسة عشر يبدو مثل اى شخص آخر على هذا الموقع
    Temos gente no banco e na praça. Open Subtitles لدينا أشخاص في المصرف وفي الساحة
    Tanta gente no trem e no metrô... Open Subtitles .... كان هناك الكثير من الناس فى القطار والمترو
    Programas. Toda a gente no velho mundo tinha um programa. Open Subtitles والعروض، كلّ فرد في العالَم القديم كانت لديه شاشة عرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus