"gerador de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مولد
        
    • المولد
        
    • المولّد
        
    • الموّلد
        
    • الإحتياطية
        
    • بمولد
        
    • والمولدات
        
    Precisamos desligar o gerador de emergência no convés principal. Open Subtitles لابد من إيقاف مولد الطوارئ على السطح الرئيسي.
    Ele não levou o gerador de ruído branco para bordo. Open Subtitles لم يجلب معه مولد الضوضاء البيضاء الى متن الطائرة
    Como veem, isto é um gerador de manivela. TED يمكن أن تروا، هذا مثل مولد. إنه مولد بالإدارة.
    O gerador de apoio e dois painéis solares têm recuperação. Open Subtitles المولد الاحتياطي يمكن اصلاحه. وكذلك اثنين من الألواح الشمسية.
    O estado relevante da criação da chave e do Crypto Compiler com o gerador de números pseudo-aleatórios dar-nos-á uma palavra-chave. Open Subtitles التفسير ذو العلاقة إذكر أثناء جيل إندمج مع المولّد العشوائي سيعطيك كلمة سر.
    Vai precisar de alguém para ligar o gerador de energia. Open Subtitles ستحتاج شخص ما لتشغيل الموّلد الكهربائي
    Sam, tens 25 segundos até se ligar o gerador de reserva. Open Subtitles حسناً يا سام, لديك 25 ثانية حتى تعمل المولدات الإحتياطية
    - Calma. É um gerador de ritmo alfa para induzir o sono. Open Subtitles إهدأ يا مارتي إنه مجرد منوم بمولد بموجات ألفا.
    Três guardas, gerador de apoio. É impossível. Open Subtitles ثلاثة حراس , والمولدات الاحتياطية هذا مستحيل
    O que vemos aqui é a folha de metal, ligada a um condutor de som, e sendo alimentada por um gerador de frequências. TED ما نستطيع رؤيته هنا هو لوحة معدنية، هذه المرة موصولة مع كرت الصوت، ويتم تغذيتها بواسطة مولد ترددات.
    Sem gerador de escudo somos alvos fáceis. Open Subtitles إذا لم نتمكن من إصلاح مولد الدروع، سيدمرونا بسهولة
    Não temos um gerador de feixe de partículas. Teríamos de o construir. Open Subtitles لايوجد لدينا مولد شعاع جزئي, يجب ان نصنع واحدا
    A sua nova missão é supervisionar o desenvolvimento do projecto do gerador de naquahdah russo. Open Subtitles مهمتك الجديدة التي ستشرف عليها برنامج مولد الناكوداه الروسي
    O que me dizem a conectarmos o gerador de naquadah e vermos se o conseguimos pôr a trabalhar? Open Subtitles و الآن، ماذا عن توصيل مولد النكوادا و نرى كيف نجعل هذا الشيء يعمل؟
    Ele dorme 12, Frank. Tem gerador de 120-volt, bar, abrange gás. Open Subtitles انها تستحق 12، فرانك لديها مولد كهرباء 120 فولت، حانة رطبة، موقد بنزين
    Não diria "basta", mas ao ligarmos um gerador de cobertura ao escudo tornávamos a cidade invisível. Open Subtitles أجل لكن ان وصلنا مولد الاخفاء فى مركبه القفز بدرع المدينه فسنتمكن من اخفاء المدينة
    Temos que voltar à nave mãe e pegar o gerador de camuflagem. Open Subtitles علينا العودة إلى السفينة الأم والحصول على مولد الإخفاء
    Sabe, pegar o gerador de camuflagem da nave mãe... será o menor de nossos problemas. Open Subtitles أتعرفي، الحصول على مولد الإخفاء من السفينة الأم ذلك سيكون أقل مشاكلنا
    Porque embora esteja a 800.000 Km do núcleo gerador de calor, queima a milhões de graus. Open Subtitles ذلك لأنها بالرغم من بعدها بنصـف مليون ميل من الفرن الداخلى المولد للحرارة فإنها تنوهج وسط ملايين من الدرجات الحرارية
    Fora do campo, perto do gerador de energia. Open Subtitles من الخارج في الحقل عندما كنت أملأ المولد
    Aí deve estar uma jaula de metal. Esse é o gerador de reserva. Open Subtitles يُفترض أن يكون هنالك قفص حديديّ هذا هو المولّد الاحتياطيّ
    Então alguém tem que reactivar de novo o gerador de reserva. Open Subtitles إذن فلابد من أن نجعل شخصاً ما يُشغل المولّد من جديد
    Pronto, o gerador de reserva... Open Subtitles حسناً، الموّلد الاحتياطي...
    O gerador de energia está ligado e os alarmes foram reactivados. Open Subtitles الطاقة الإحتياطية تعمل, و الإنذار عاد للعمل
    Isto é o que chamamos de gerador de ruído branco. Open Subtitles هذا ما نسميه بمولد الضوضاء البيضاء اه، أساساً
    O que nos dá, 90 minutos para verificações de seis horas, recuperar o gerador de oxigénio, transformar um cockpit para dois num para oito e encher o porão de comida para não morrermos à fome enquanto esperamos que as algas cresçam. Open Subtitles هذا يعطينا 90 دقيقة للقيام باختبار للطيران واستعادة الأكسجين والمولدات من الفنارة وتعديل كابينة الطيران لاستيعاب 8 أشخاص بدلا من اثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus