| Isso irá acontecer numa arena de cada vez, numa instituição de cada vez. As forças são gerais, mas os resultados serão específicos. | TED | وهذا ما سيحصل في حقبة من الزمن، مؤسسة واحدة كل مرة . المجموعات عامة ، لكن النتائج ستكون أكثر تحديداً. |
| Apresentaram três critérios muito gerais. Primeiro — e a lista está aqui. | TED | حسناً، لقد أتوا بثلاثة معايير عامة. أولاً - وهي مدرجة هنا. |
| Se eu vos pedir para imaginarem como será um dia maravilhoso na próxima semana, poderão descrevê-lo em termos muito gerais. | TED | إن طلبت منك أن تتخيل ما يبدو عليه يوم رائع في الأسبوع القادم، يمكن أن تصفه بمفردات عامة أكثر. |
| Mas estas protocélulas satisfazem estes requisitos gerais dos sistemas vivos. | TED | لكن هذه الخلايا الأولية تفي بالشرائط العامة للأنظمة الحية، |
| Testes gerais. MRI, furo lombar, sangue. | Open Subtitles | اختبارات عامه,تصوير بالرنين المغنطيسى واختبارات الدم |
| Tinha duas das autoridades gerais na minha despedida missionária. | Open Subtitles | كلن لدي سلطتين من السلطات العامه عندما طردت من هذا العمل. |
| Consoante a situação deles e a forma como adquiriram cada uma das línguas, podem ser classificados em três tipos gerais. | TED | واعتماداً على وضعهم وكيفية اكتسابهم كلِّ لغة، يمكن تصنيفهم إلى ثلاثة أنواعٍ عامّة |
| Creio ter descrito em traços gerais o desafio que nos propuseram. | Open Subtitles | أعتقد، بعد أن أوضح بشكل عام ما نحن تحدى للقيام... |
| Vou dar uma volta, ver o que vale a pena levar. Coisas gerais. | Open Subtitles | سوف أذهب وأرى ما يستحقّ الحمل، فقط بعض الأساسيات. |
| Só quando chegamos à arquitectura mais básica e pensamos em termos muito gerais é que os padrões da Matemática se tornam claros. | Open Subtitles | وراء كل الرياضيات. فقط عندما تبلغ أساس البناء وتفكر في حدود عامة جداً، عندها ستصبح أنماط الرياضيات واضحة. |
| São apenas pensamentos gerais sobre a vida, nada específico em relação a si. | Open Subtitles | هذه آراء عامة في الحياة لا تعنيك بشكل خاص |
| Vês, apenas fazendo perguntas muito gerais que se aplicam à maioria das pessoas, uma pessoa pode parecer que sabe coisas acerca de ti. | Open Subtitles | فقط بسؤالهم اسالة عامة قد احدث لاغلب الناس فقد يعرف الشخص معلومات خاصة عنك |
| Sinais gerais de deterioração cognitiva consistentes com Alzheimer. | Open Subtitles | علامات عامة لتدهور المعرفي بما يتفق مع تشخيص مرض الزهايمر |
| Sinais gerais de deterioração cognitiva consistentes com Alzheimer. | Open Subtitles | علامات عامة للتدهور المعرفي مما يتفق مع مرض الزهايمر |
| Se calhar as coordenadas são gerais. | Open Subtitles | ربما أن الإحداثيات عامة. إن الإحداثيات محدّدة. |
| Atenção, o Tribunal das Sessões gerais está em sessão. | Open Subtitles | إنتبهوا انتبهوا انتبهوا محكمة الجلسات العامة منعقدة الآن |
| Isso só vai a votos nas eleições gerais de novembro. | Open Subtitles | لن توصلي هذا إلى اللائحة حتى إنتخابات نوفمبر العامة |
| Talvez para mim enquanto químico eu quero manter afastados termos gerais; quero pensar especificamente. | TED | لأنه بالنسبة لى كـ كيميائى، أريد دائما أن أتجنب المصطلحات العامة المبهمة، أريد التفكير فى الأمور المحددة. |
| -Eu não tenho acesso ao cofre. Posso dar-vos informações gerais mas não detalhes. | Open Subtitles | ليس مسموح لى الدخول إلى الخزينه يمكننى أن أخبرك ِ بأشياء عامه , لكن التفاصيل |
| Há três excepções gerais á prisão domiciliária. | Open Subtitles | هناك 3 استثناءات عامه لاعتقال المنازل |
| Estou a extrapolar os fragmentos em falta com base nas características gerais do crânio caucasiano. | Open Subtitles | حسنا, انا استنبط الاجزاء المفقوده استنادا على السمات العامه .لجمجمة القوقازي |
| Dê-me só as pinceladas gerais. | Open Subtitles | أخبرني بصورة عامّة يا "بارت". |
| no geral, claro que temos de deixar, lugar para interpretação em termos gerais, | Open Subtitles | بشكل عام عليك أن تفسري ماذا تعني كلمة بشكل عام |
| Devíamos ajudá-la a ganhar as primárias, para podermos acabar com ela, nas gerais. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُساعدَ فوزَها في الأساسيات لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْحقَها في الجنرالِ. إثان؟ |