"giza" - Traduction Portugais en Arabe

    • غيزا
        
    • جويزا
        
    • جيزا
        
    • الجيزة
        
    Sim, mas o telemóvel do Levi apareceu na 1º e 2º cena do crime, e o do Giza na 1ª e na 3ª. Open Subtitles نعم, و لكن هاتف ليفي رن في المره الأولى و الثاتيه لمسرح الجريمه و هاتف غيزا رن في المره الأولى و الثالثه
    Conhecendo o trânsito de LA, seriam precisas ao Giza ou ao Levi Open Subtitles الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي
    Certo, turma, tenho certeza que a maioria sabe que estive fora... numa expedição em Giza nos últimos meses. Open Subtitles حسنا، والطبقة، آمنة تقريبا نعرف كل ما كان بعيدا... في رحلة استكشافية جويزا في الأشهر الماضية.
    Ele era membro da nossa equipe em Giza. Open Subtitles كان عضوا في فريق العمل لدينا في جويزا.
    O resultado do ADN vai identificá-la como Giza Barerra. Open Subtitles نتائج إختبار الحمض النووي سوف تكشف هويتك الحقيقية (كـ (جيزا باريرا
    O Dr. Jackson teorizou que quando a porta de Giza foi enterrada há cerca de 2000 anos, os Goa'uid abriram a porta do Antárctico. Open Subtitles الدكتور جاكسون فسر أن البوابة في الجيزة عندما دفنت قبل ألفين سنة الجواؤلد فتحوا بوابة القطب الجنوبي
    Mike Belmont, Dennis Giza e Marcus Levi. Open Subtitles مايك بلمونت, دينيس غيزا, و ماركوس ليفي
    Sobram os agentes Giza e Levi. Open Subtitles يتبقى العميل غيزا و ليفي
    Para quê trazer o espécime de Giza até Nova Iorque, para depois acabar na Europa? Open Subtitles لماذا ترسل العينة... ؟ جويزا إلى نيويورك، إلا إذا كان في نهاية المطاف في أوروبا؟
    O nome dela era Giza Barerra. Open Subtitles (تُدعى (جيزا باريرا
    Depois íamos a Giza para ver o sol nascer por trás das pirâmides. Open Subtitles ونذهب إلى الجيزة يجب أن ترى الشمس تشرق من الأهرامات
    Indícios arqueológicos sugerem que o chá foi cultivado ali pela primeira vez pelo menos há 6000 anos, ou seja, 1500 anos antes de os faraós construírem as Grandes Pirâmides de Giza. TED حيث زُرع في الصين لأول مرة، حسب ما أشارت إليه الأدلة الأثرية أي قبل 6000 سنة، أو قبل 1500 سنة من بناء الفراعنة لأهرام الجيزة.
    Também são conhecidas pelos Três Reis, porque os Três Reis egípcios que construíram as pirâmides de Giza construíram-nas para reflectirem com as estrelas. Open Subtitles ويلقبون أيضاً بالملوك الثلاثة وسبـّب هذا هو أنّ الملوك المصريون الثلاثة الذين بنوا أهرمات الجيزة بنوهم ليقعوا على نفس مسار هذه النجوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus