"glorioso" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجيد
        
    • مجيد
        
    • العظيم
        
    • مجيداً
        
    • المجد
        
    • مجيدة
        
    • غلوري
        
    • ومجيد
        
    • مجدٍ
        
    O Homem, essa maravilha do universo, esse paradoxo glorioso que me enviou para as estrelas, ainda faz a guerra contra o seu irmão, Open Subtitles ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه
    Depois, seguiria para lá do glorioso promontório do queixo... Open Subtitles ثم أبحر, إلى ما وراء النتوء المجيد للذقن
    É um dia glorioso, quando temos tantos romanos para matar! Open Subtitles إنه ليوم مجيد لأن نحظي بالكثير من الرومان لقتلهم
    Nunca descobri como foi. Foi um acidente glorioso. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا ما كان عليه في البداية كان نوع من حادث مجيد
    Não, o glorioso vai castigar-me. Não fui eu que o matei. Open Subtitles لا ، العظيم سيعاقبني ، لم اقتل هذا الطعام بنفسي
    Morrer, estar realmente morto, deve ser glorioso. Open Subtitles لكى أموت, لكى أكون ميتاً حقاً يجب أن أكون مجيداً
    Vai ser o maior casamento, o mais ruidoso, mais diabólico, glorioso com mais bebidas e baile jamais celebrado neste canto abandonado do mundo. Open Subtitles هناك سيصبح أكبر، ضوضاء الأكثر شيطانية، المجد الشرب والرقص الزفاف لم يحتفل ابدا في هذا الجزء الضائع من العالم
    Apenas, por um momento, por um momento louco e glorioso, pensei... Open Subtitles لحظة واحدة فقط لحظة مجيدة مجنونة لقد فكرت
    Um futuro glorioso... que te pertence, que me pertence, a a todos! Open Subtitles المستقبل المجيد الذي يعود إليك وإليَ وإلينا جميعا
    Atenção, vamos todos agradecer ao líder este dia glorioso. Open Subtitles الانتباه، لكلّ شخص. دعونا نقدم الشكر للقائد من أجل هذا اليوم المجيد
    Através de anos de trabalho árduo, reconstruímos o nosso glorioso passado, como esperanças de nunca voltarmos encontrar um mal como o do Aku. Open Subtitles بعد سنوات من العمل المضني اعدنا بناء ماضينا المجيد علي أمل ألا نواجه مجدداً شراً مثل شر آكو
    E depois virá o glorioso Segundo Advento de Cristo. Open Subtitles وما بعد ذلك سيكون هناك المجىء الثانى المجيد ليسوع المسيح
    Vamos tomar uma bebida e reviver este dia glorioso... Open Subtitles دعونا نحتسي شراباً ونعيش من جديد، هذا اليوم المجيد..
    Ainda assim, este é um dia glorioso pois o eleito vêm para libertar-nos do conselho maligno. Open Subtitles مايزال هذا يوم مجيد للمختار الذى جاء لتحريرنا من مجلس الشر
    É um dia glorioso para os membros dos planetas aliados. Open Subtitles هذا يوم مجيد لكل الأعضاء الفخورين بالكواكب المتحالفه
    Bom dia, Hebreus e Hebreias. Que glorioso dia judaico. Open Subtitles صباح الخير أيها اليهود واليهوديات ياله من يوم يهودي مجيد
    "Nós temos um passado glorioso." "Nós temos tudo para sermos uma nação." Open Subtitles لدينا ماضي مجيد. لدينا كلّ ما يلزم لنكون شعب.
    de mortalidade infantil que na Suécia. E dou-vos outra história, a do Egipto, o mais bem escondido e glorioso sucesso em saúde pública. TED انظروا الى قصة أخرى .. الى مصر مثلاً انه الانجاز العظيم المتخفي في الصحة العامة
    [ som ] Nossa princesa esta em segurança, e nosso glorioso futuro está em suas mãos. Open Subtitles اميرتنا في امان ومجدنا العظيم اصبح في امان
    O glorioso capitão que tu conheces das fotografias, o herói da nação Open Subtitles القائد العظيم الذي رأيته في الصور البطل الأكبر لأرض الأجداد
    Não é glorioso, não é lindo e muito menos heróico. É questão de fazer o que é certo. Open Subtitles ليس مجيداً ولا جميلاً، ولا حتى بطوليّاً ليس سوى فعل ما هو صواب
    Que engraçada! Estou a falar do glorioso. Open Subtitles ..هذا جميل, أقصد مع الفتى المجد - ..هو -
    Tal como uma mera molécula, um homem pode passar rapidamente de um estado glorioso de alta energia, para um estado miserável de isolamento. Open Subtitles كما تنتقل الجزيئة التافهة الرجل يمكنه الذهاب بسرعة شديدة من حالة مجيدة من الطاقة العالية إلى حالة مخزية من العزلة
    "O Rei Divino", "O glorioso", "O Eloquente", "O Compassivo"... Open Subtitles اللورد المقدّس، غلوري لطيفة، العطوف البليغ...
    Ele morreu como um grande... glorioso herói da revolução. Open Subtitles لقد مات كبطل عظيم وكبير... كبير ومجيد للثورة
    Bem, por um breve momento glorioso, quase fui presidente. Open Subtitles حسنٌ،،فى لحظة مجدٍ وجيزة،،كِدت أن أكون رئيساً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus