"gostávamos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نود أن
        
    • نريد أن
        
    • نودّ
        
    • نحن نريد
        
    • نحب أن
        
    • نحن نرغب
        
    • إننا نود
        
    • كنا نحب
        
    • نوَدُّ أَنْ
        
    • نحن نود
        
    • نرغب في
        
    Gostávamos de saber o que o teu superior tem a dizer. Open Subtitles نحن نود أن نعرف ماذا سيقول الظاببط المسؤول عن قضيتك
    Ouçam, não sei o que pensam, mas nós Gostávamos de trabalhar convosco. Open Subtitles أجهل كيف هو شعوركما ولكننا نود أن يجمعنا عمل
    Bem, visto que é a líder do projecto, Gostávamos de ouvi-la. Open Subtitles حسنًا، بما أنكِ رئيسة المشروع نريد أن نسمع ما لديكِ
    Na verdade, neste caso específico, é um local onde não queremos ir, mas Gostávamos de substituir estas coisas. TED حسنًا، في الواقع، في هذه الحالة المحددة، هذا مكان لا نريد أن نكون فيه، ولكننا نرغب في استبدال هذا.
    Gostávamos de aproveitar o momento para agradecer por tudo. Open Subtitles نودّ أن نحظى بلحظة ونقول شكراً لكلّ شيء
    Gostávamos de falar 2 minutos com o Sr. Sloan. Open Subtitles نحن نريد أن نتحدث مع السيد سلون لبضعة دقائق
    Gostávamos de ouvir isso, mas agora não é o momento. Open Subtitles نحن نحب أن نسمع بالأمر؟ لكن ليس هذا الوقت
    Gostávamos de falar com ele. Open Subtitles نحن نرغب في التحدث معه حول هذا الموضوع
    Correm por aí rumores que nós Gostávamos de... uhm... realojá-los. Open Subtitles هناك إشاعات تدور حول... أننا نود أن... نعيد توزيعكم
    Analisámos o seu currículo e Gostávamos de marcar uma entrevista ainda para esta semana. Open Subtitles ,لقد قمنا بمراجعة سيرتك الذاتية و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة
    Gostávamos de ver-te de novo com aquele smoking. Open Subtitles لقد كانت فاتنة نود أن نراها في تلك البدلة مجدداً
    Gostávamos de fazer-lhe algumas perguntas, mas estaríamos mais confortáveis se não estivesse armado. Open Subtitles نود أن أسألك بعض الأسئلة، ولكن كنا يشعرون بمزيد من الراحة إذا لم يكونوا مسلحين.
    Gostávamos de voltar para casa. Open Subtitles أعدت التوازن , الآن نود أن نعود إلى البيت
    Gostávamos de remover o fardo do Governo, e colocar no seu devido lugar, no sector privado. Open Subtitles نود أن نزيل عبء من الحكومة، وإعادتها إلى حيث تنتمي، القطاع الخاص.
    Quem é o sacana? Também Gostávamos de saber. Open Subtitles أريد أن أعرف من يكون إبن اللعينة هذا نحن نريد أن نعرف ذلك بأنفسنا سيدي؟
    Gostávamos de deixar os cavalos. Fizemos uma viagem dura. Open Subtitles نريد أن نضع الخيول هنا لديهم زيل خشن
    E Gostávamos de vir para cá ajudá-lo nisso da diversidade. Open Subtitles .. ومرة أخرى ، نودّ الإنضمام لك في هذا
    Antes de coroarmos a vencedora, Gostávamos de saber mais um pouco de cada uma de vós. Open Subtitles قبل أنّ نتوّج ملكتنا، نودّ أنّ نتعرّف أكثر عليكن.
    Andava com um grupo de anormais, como nós Gostávamos de nos apelidar. Open Subtitles أسير مع مجموعة من الغرباء، كما كنا نحب أن نسمي أنفسنا.
    Nós Gostávamos de a mandar para lá, claro, mas o problema é que... eu preciso de um aumento. Open Subtitles نحن نرغب في أن نكون قادرين على ارسالها هناك، بالطبع، ولكن المسألة هي... أحتاج الى دفعة اضافية
    Gostávamos de falar com o responsável. Open Subtitles أهناك خطب ما؟ إننا نود التحدث مع الشخص المسئول عن هذا المكان.
    Agora mesmo, Gostávamos de levá-los ao Parque Vondel. Open Subtitles الآن، نحن نوَدُّ أَنْ نَأْخذَك إلى متنزهِ فونديل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus