"gostamos de nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحب
        
    gostamos de nos sentir em contacto com algo não-humano. Isso é profundamente importante para nós. TED نحب ان نبقى على اتصال بشيء غير انساني . و هذا الامر مهم جدا بالنسبة الينا.
    Na Índia, gostamos de nos queixar dos órgãos governamentais. TED إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند.
    Não gostamos de nos envolver em problemas matrimoniais. Open Subtitles لا نحب توريط أنفسنا في المشاكل الزوجية للآخرين
    Passamos muito tempo aqui e gostamos de nos divertir. Open Subtitles نمضي الكثير من الوقت هنا و نحب ان نستمتع
    gostamos de nos sentar a beber um bom vinho e falar de coisas importantes. Open Subtitles نحب أن نجلس، ونشرب بعض النبيذ الجيد ونتحدث عن بعض الأمور المهمة
    gostamos de nos expressar e de ser simpáticos para as pessoas. Open Subtitles نحب أن نعبر عن أنفسنا ونحب أن نتعامل مع الناس بلطف أليس كذلك؟
    os meus amigos e eu gostamos de nos disfarçar e brincar aos batismos. Open Subtitles أنا وأصدقائي نحب أن نرتدي ملابساً ونتظاهر أننا نقيم حفلات تعميد
    Então o problema com os químicos -- e esta é também uma enorme vantagem -- é que gostamos de nos focar nos nossos elementos. TED لذا، فالمشكلة لدى الكيميائيين -- وهى أيضا مزية هائلة -- هى أننا نحب التركيز على عناصرنا.
    Na Uber gostamos dos problemas difíceis e gostamos de nos entusiasmar com eles e resolvê-los. TED وكذلك في أوبر نحب المشاكل الصعبة ونحن نتحمس حولها و نحلها .
    Tornei-me naquilo que muitas pessoas são: viciados em discos ou "escavadores" de discos, como gostamos de nos chamar. TED أصبحت على ما عليه العديد منّا: مهووس بجمع التسجيلات... أو المُنقّـبون عن التسجيلات كما نحب أن ندعو أنفسنا.
    Nós, Caseys, não gostamos de nos abrir. Open Subtitles نحن آل "كايسي" لا نحب أن نصرح بمكنون أنفسنا
    (Risos) Eles respondem dizendo: "Porque gostamos de nos sentir especiais". TED (ضحك) ويُجيبون " لأننا نحب أن نشعر بأننا مُميّزون "
    Gostava de poder dizer que este projeto transformou o bairro e todos os indícios em que gostamos de nos apoiar: — mais empregos, menos crimes, fim do alcoolismo — mas, na verdade, o panorama é mais sombrio. TED أتمنى لو بإمكاني إخباركم بأن هذا المشروع قد غيَر الحي وكل المؤشرات التي نحب الاعتماد عليها: زيادة فرص العمل، وانخفاض معدل الجريمة، وانعدام إدمان الكحول... لكن الحقيقة أكثر رمادية من ذلك.
    É assim que gostamos de nos ver. Open Subtitles أنفسنا نرى أن نحب هكذا
    gostamos de nos manter informados. Open Subtitles و نحب لمراقبتهم.
    - Está bem. - Claro. gostamos de nos divertir. Open Subtitles حسنا - أكيد, فنحن نحب المرح
    gostamos de nos divertir. Open Subtitles نحن نحب المرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus