E se eu mandar a cassete e eles não gostarem? | Open Subtitles | حسناً ماذا إذا أرسلته إلى شركة و لم يعجبهم. |
Tenho uma teoria acerca do motivo de as mulheres gostarem de pilotos. | Open Subtitles | لديّ نظرية حول إعجاب النساء بسائقيّ السباقات. |
Relaxa, tenho a certeza que consegues fingir que és uma boa pessoa o tempo suficiente para gostarem de ti. | Open Subtitles | اهدئى انا متاكدة انكى يمكنك ان تتظاهرى انكى شخص جيد لمدة كافية حتى يعجبوا بيكى |
Não um mobilizado que o leva à morte. Estás irritado por gostarem de mim? | Open Subtitles | ــ بدلاً من مجند يعرضهم للقتل ــ هل أنت غاضب لأنهم يحبونني ؟ |
Se não gostarem do tema ou do desempenho, mostrem o vermelho. | TED | أما إن لم يعجبكم الموضوع أو الأداء، بإمكانكم حمل اللافتة الحمراء. |
gostarem uma da outra. Por vezes até se apaixonam. | Open Subtitles | يعجبون ببعضهم البعض أحيانا حتى يقعون فى الحب |
Se gostarem do que vão ver aqui considera o teu Mandado cancelado. | Open Subtitles | أذا عجبهم الأمر أعتبر بأن مذكرتك قد ألغيت |
Se não gostarem de epigramas vindos de um filósofo, experimentem um cientista. | TED | وإذا كنت لا تحب أن تأخذ سخرياتك من فيلسوف، جرب عالِم. |
Acha que há hipótese deles gostarem tanto que talvez quisessem ficar? | Open Subtitles | أتعتقدُ بأنَّهم ربما قد أحبوا المكانَ كثيراً لدرجةِ أنَّهم سيودونَ البقاءَ وعدم العودة؟ |
É temporário, mas se gostarem, talvez me contratem. | Open Subtitles | بشكل مؤقت , و لكن إذا أعجبتهم فذلك سيؤدي الى وظيفة بدوام كامل |
Se não gostarem do filme, recomeçamos as filmagens, amanhã, às 8:00. | Open Subtitles | إذا لم يعجبهم الفيلم، سنعيد التصوير صبيحة الغد في الثامنة |
Eu sou assim. Se não gostarem, problema deles. | Open Subtitles | عموما أنا هي أنا ولو أن الناس لا يعجبهم ذلك فهذا مشكلتهم |
Essa cena das mulheres gostarem de sacanas é um mito | Open Subtitles | مسألة إعجاب النساء بالأوغاد غير حقيقيّة |
Com um bocado de sorte se gostarem um do outro, podem virar pombinhos. | Open Subtitles | إذا حدث إعجاب بينكم ستكونان زوجين |
As crianças não têm estas ideias de normas de género, não sentem vergonha em relação a quem é suposto serem ou do que é suposto gostarem ou a quem amar. | TED | ليس للأطفال تلك الأفكار التي تتعلق بمعايير الجنس الاجتماعي، ليس لديهم شعور بالخزي حيال ما يفترض بهم أن يصبحوا عليه أو ما الذي يفترض بهم أن يعجبوا به أو يحبّوه. |
Acha que os fez gostarem de si? | Open Subtitles | هل تعتقد انك جعلتهم يعجبوا بك؟ |
Céus, são pessoas que era suposto gostarem de mim! | Open Subtitles | يا إلهي ، وهؤلاء هم من يفترض أنهم يحبونني |
Quando gostarem do que estão a ver, rodem- na para a direita. | Open Subtitles | عندما يعجبكم ما تشاهدوه، لفّوا المقبص إلى اليمين. |
Faz as pessoas gostarem dela, confiarem e até se apaixonarem. | Open Subtitles | إنها تفعل ذلك من أجل العيش تعرف، تجعل الناس يعجبون ويثقون بها حتى بأن يقعوا في حبها |
Os meus investidores estão muito interessados em importar, se gostarem do que vejo. | Open Subtitles | هناك عدة مستثمرين مهتمين جداً بالاستيراد أذا عجبهم ما أراه أنا |
Mas se não gostarem do campo, também tenho boas notícias. | TED | ولكن إذا كنت لا تحب الريف، لدي أخبار جيدة لك أيضا. |
E se eles gostarem da mamã, dão-lhe dinheiro para ela trabalhar com eles. | Open Subtitles | وإن أحبوا أمك، سيعطونها مالاً لكي تعمل معهم. |
Mas, quando falei com os meus alunos sobre as razões de eles gostarem tanto destas lições em BD, comecei a perceber o potencial pedagógico da BD. | TED | لكن عندما تحدّثت مع طلابي عن لماذا أعجبتهم هذه المحاضرات القصصية كثيرًا، بدأت بفهم الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة. |
O quadro de directores, incluindo a minha mãe, estará aqui na próxima semana e, se eles gostarem da minha apresentação, o que certamente irão, vocês verão os meus posters vinculados em todas as escolas... e universidades de todo o país. | Open Subtitles | مدراء اللوح , بما فيهم امي سوف يكونون هنا الأسبوع المقبل واذا اعجبهم عرضي التقديمي الذي سيعجبهم طبعا, سوف ترون بوستراتي في الثانويات |
Talvez o facto de nem as pessoas que o fazem gostarem dele. | Open Subtitles | ما عدا أن الأشخاص الذين صنعوا هذه السيارة لا تعجبهم حتى. |
As raparigas são geneticamente predispostas a não gostarem de aranhas. | Open Subtitles | الفتيات لديهم استعداد وراثي لكره العناكب. |
Pensei que faria as miúdas gostarem de mim. | Open Subtitles | ظننت لأن هذا سيجعل الفتيات يعجبن بي |