gostemos ou não um do outro, só temos cinco minutos juntos. | Open Subtitles | لكني لا أمنحهم سوى 5دقائق. سواء أعجبنا ببعض أم لا. |
A verdade é que fazem um belo par, quer gostemos ou não. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنهما مناسبان لبعضهما تماماً سواءً أعجبنا هذا أو لا |
Quer gostemos quer não, já estamos a partilhar partes das nossas vidas pessoais que estão fora do nosso controlo. | TED | وسواء أحببنا ذلك أم لا، فنحن بالفعل نظهر شيئا من مما يدور بداخلنا هذا خارج عن سيطرتنا. |
E quer gostemos quer não, todos os que veem fazem parte do espetáculo. | TED | سواء أحببنا ذلك أم كرهناه. يعتبر كل شخص يقوم بمشاهدة ولو جزءٍ من ذلك العرض متواطئا في ذلك. |
Não há nada que gostemos mais do que de nobres insucessos. | Open Subtitles | فليس هناك شئ نحبه أكثر من الفشل بشرف |
Número um: a todos nos concerne a política, saibamos ou não, e gostemos ou não. | Open Subtitles | رقم واحد: جميعنا مرتبطون وبشدة مع السياسات سواء علمنا بذلك أم لا أو سواء أحببناها أم لا |
As pessoas continuam a comer proteínas animais, gostemos ou não. | TED | يتناول الناس البروتين الحيواني سواء رضينا أم لا |
Quer gostemos ou não, neste país, os mais potentes símbolos totémicos que temos são baseados no cinema e na televisão. | Open Subtitles | سواءً أعجبنا أم لا، في هذه الدولة، أكثر الرموز قوّةً ووثنيّةً التي نملكها هي سينمائيّة ومبنيّة على التلفاز. |
Quer gostemos ou não, os EUA são o maior mercado para substâncias ilegais no mundo, representando mais de metade da procura global. | TED | سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم |
Sim, e gostemos ou não, precisamos dele. | Open Subtitles | نعم، وسواء أعجبنا الأمر أمْ لا، فإننا بحاجة إليه. |
Quer gostemos, quer não. | Open Subtitles | سواء أعجبنا ذلك أم لا |
Somos todos ervilhas na vagem e, quer gostemos ou não, quem tem um filho fica nessa vagem para sempre. | Open Subtitles | جميعنا بازلاء في القرنة،، سواء أحببنا ذلك أم لا، كلّ شخص سبق وأنجب طفلاً موجود في القرنة إلى الأبد. |
Vai acontecer, gostemos ou não. | Open Subtitles | الحقيقة هي انه سوف يحدث سواء أحببنا ذلك أم لا. |
Senhores, quer gostemos ou não, a Força Aérea Um chegará às 18h. | Open Subtitles | أيها السيدان, سواء أحببنا ذلك أم لا.. فإن سلاح الجو الأول سيصل إلى هنا عند السادسة مساءً.. |
Nâo... Não é que nós não gostemos dele, | Open Subtitles | كلا, ليس بسبب أننا لم نحبه |
Que inferno, seja quem for que nós não gostemos. | Open Subtitles | تباَ أي أحد لا نحبه |
E quando alguém na banda escreve uma canção gostemos ou não temos que cantá-la. | Open Subtitles | وعندما يكتب شخصا ما في الفرقة أغنية أحببناها أو كرهناها, علينا أن نغنيها. |
Quer gostemos, quer não. | Open Subtitles | سواء أحببناها أو لم نُحببها |
Mas, gostemos ou não, precisamos uns dos outros, e precisamos desesperadamente. | Open Subtitles | لكن سواء رضينا أم لا نحن بحاجة الى بعضنا ونحن بحاجة الى بعضنا بشدة |