ويكيبيديا

    "gostemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعجبنا
        
    • أحببنا
        
    • نحبه
        
    • أحببناها
        
    • رضينا
        
    gostemos ou não um do outro, só temos cinco minutos juntos. Open Subtitles لكني لا أمنحهم سوى 5دقائق. سواء أعجبنا ببعض أم لا.
    A verdade é que fazem um belo par, quer gostemos ou não. Open Subtitles الحقيقة هي أنهما مناسبان لبعضهما تماماً سواءً أعجبنا هذا أو لا
    Quer gostemos quer não, já estamos a partilhar partes das nossas vidas pessoais que estão fora do nosso controlo. TED وسواء أحببنا ذلك أم لا، فنحن بالفعل نظهر شيئا من مما يدور بداخلنا هذا خارج عن سيطرتنا.
    E quer gostemos quer não, todos os que veem fazem parte do espetáculo. TED سواء أحببنا ذلك أم كرهناه. يعتبر كل شخص يقوم بمشاهدة ولو جزءٍ من ذلك العرض متواطئا في ذلك.
    Não há nada que gostemos mais do que de nobres insucessos. Open Subtitles فليس هناك شئ نحبه أكثر من الفشل بشرف
    Número um: a todos nos concerne a política, saibamos ou não, e gostemos ou não. Open Subtitles رقم واحد: جميعنا مرتبطون وبشدة مع السياسات سواء علمنا بذلك أم لا أو سواء أحببناها أم لا
    As pessoas continuam a comer proteínas animais, gostemos ou não. TED يتناول الناس البروتين الحيواني سواء رضينا أم لا
    Quer gostemos ou não, neste país, os mais potentes símbolos totémicos que temos são baseados no cinema e na televisão. Open Subtitles سواءً أعجبنا أم لا، في هذه الدولة، أكثر الرموز قوّةً ووثنيّةً التي نملكها هي سينمائيّة ومبنيّة على التلفاز.
    Quer gostemos ou não, os EUA são o maior mercado para substâncias ilegais no mundo, representando mais de metade da procura global. TED سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم
    Sim, e gostemos ou não, precisamos dele. Open Subtitles نعم، وسواء أعجبنا الأمر أمْ لا، فإننا بحاجة إليه.
    Quer gostemos, quer não. Open Subtitles سواء أعجبنا ذلك أم لا
    Somos todos ervilhas na vagem e, quer gostemos ou não, quem tem um filho fica nessa vagem para sempre. Open Subtitles جميعنا بازلاء في القرنة،، سواء أحببنا ذلك أم لا، كلّ شخص سبق وأنجب طفلاً موجود في القرنة إلى الأبد.
    Vai acontecer, gostemos ou não. Open Subtitles الحقيقة هي انه سوف يحدث سواء أحببنا ذلك أم لا.
    Senhores, quer gostemos ou não, a Força Aérea Um chegará às 18h. Open Subtitles أيها السيدان, سواء أحببنا ذلك أم لا.. فإن سلاح الجو الأول سيصل إلى هنا عند السادسة مساءً..
    Nâo... Não é que nós não gostemos dele, Open Subtitles كلا, ليس بسبب أننا لم نحبه
    Que inferno, seja quem for que nós não gostemos. Open Subtitles تباَ أي أحد لا نحبه
    E quando alguém na banda escreve uma canção gostemos ou não temos que cantá-la. Open Subtitles وعندما يكتب شخصا ما في الفرقة أغنية أحببناها أو كرهناها, علينا أن نغنيها.
    Quer gostemos, quer não. Open Subtitles سواء أحببناها أو لم نُحببها
    Mas, gostemos ou não, precisamos uns dos outros, e precisamos desesperadamente. Open Subtitles لكن سواء رضينا أم لا نحن بحاجة الى بعضنا ونحن بحاجة الى بعضنا بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد