Irlanda para os irlandeses, governada por um rei irlandês. | Open Subtitles | إيرلندا للإيرلندين تحت حكم ملك إيرلندي الشيطان من يحكم إنجليترا |
Mas acredito que a França deveria ser governada por vós, não por dinheiro sujo de Roma. | Open Subtitles | لكن أؤمن أنه أنت من يجب أن يحكم فرنسا وليس بواسطة أموال ملطخة بالدماء من روما |
Evidências que provem que esta zona foi governada pela rainha de Sabá. | Open Subtitles | دليل لإثبات أن هذا المنطقة حكمت من قبل بواسطة الملكة سبأ |
governada por magos, um grupo de elite de mágicos. | Open Subtitles | حكمت من قبل الماجيين مجموعة من صفوة مستخدمي السحر |
Supostamente, a lei é a diferença entre uma sociedade governada pelos mais poderosos e uma sociedade que respeita a dignidade de todos, dos fortes ou dos fracos. | TED | من المفترض أن القانون هو الذي يفرق بين المجتمعات التي يحكمها الأقوى والمجتمعات التي تحترم كرامة الجميع، القوي والضعيف. |
Até há uns meses, a Guatemala era governada por antigos militares corruptos com ligações ao crime organizado. | TED | حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة. |
Uma força da natureza governada por leis tão verdadeiras quanto a lei da gravidade. | Open Subtitles | قوى من الطبيعة يحكمه الله حقيقية مثل فقدان الجاذبية |
No entanto, existem pessoas na corte que sentem que Atenas está a ser governada por um líder no seu leito. | Open Subtitles | ومع ذلك هناك البعض في المجلس الذين يشعرون بأن أثينا يمكن أن تتحمل زعيم الذي يحكم من فراش المرض |
Naquela época, Roma não era governada por Imperadores, era uma república, uma forma democrática de governo, e o discurso por mudanças políticas de César era aceito pela gente comum. | Open Subtitles | في تلك الأيام، لم يكن يحكم (روما) الأباطرة، لقد كانت جمهوريّة، صورة ديمقراطيّة مكبّرة من الحكومة. وحديث قيصر للتغيير السياسي كان رائجاً بين البسطاء. |
Esta cidade tem sido o tem sido governada pelo Gang Kawara desde há muitos anos. | Open Subtitles | هذه المدينه حكمت من قبل ال"ياكوزا" منذ القدم والذين اطلقوا على أنفسهم عشيرة الـ"الكاوارا"ّ |
Houve um tempo em que a temível e bela região de Alagaesia... era governada por homens montados em poderosos dragões. | Open Subtitles | كانهناكوقت, بتلكالارضالجميلهاليجيشا... . حكمت من قبل الرجال الذين يركبون التنانين |
Desde então, a nossa terra, tem sido governada por Galbatorix. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين حكمت أراضينا من قبل "جالفاتوريكس" |
Eu vivi na Grã-Bretanha romana. governada. Cultivada. | Open Subtitles | عشت في روما البريطانية، حكمت وزرعت |
Roma é governada por um monstro, que vos diz que foram os cristãos que incendiaram Roma. | Open Subtitles | إن روما يحكمها وحش يقول لكم أن المسيحيين قد حرقوا روما |
Um deles é uma terra abandonada chamada Outworld... governada por um imortal que se coroou imperador. | Open Subtitles | واحدة منها هي أرض متروكة تدعى آوت وارلد يحكمها خالد قد توج نفسه إمبراطوراً |
A república Romana nasceu pelo temor de ser governada por um tirano. | Open Subtitles | نشأت الجمهوريّة الرّومانيّة آمنة من أن يحكمها مستبدّ. |
Mas a Alemanha entrou na Primeira Guerra Mundial governada por um autocrata. | Open Subtitles | إلا أن ألمانيا دخلت الحرب العالمية الأولى محكومة من قبل حاكم منفرد |
Uma raça moribunda, governada por um Imperador moribundo. | Open Subtitles | جنس يحتضر، يحكمه إمبراطور يحتضر |