Acho que ele não percebeu que estávamos a gozar com ele. | Open Subtitles | لا أظن بأنه أدرك أننا كنا نسخر منه في وقت سابق |
de este senhor idoso interromper o seu passeio ao luar com a sua namorada, com o intuito preciso de gozar com uma criança. | TED | وبأن رجل كبير بعمره سيقطع نزهته تحت ضوء القمر مع حبيبة قلبه لسبب وجيه هو السخرية من طفل |
Imaginem o meu pânico quando me apercebi de que ele pensou que eu estava a gozar com ele. | TED | تخيلوا رعبي عندما أدركت أنه اعتقد أنني أسخر منه. |
Ia achar que ele a estava gozar com a sua índole doce e decidiria que ele era um parvalhão. | Open Subtitles | تعتقد أنه كان يسخر منها ..بسبب طبيعته وقررت بشأنه أنه مجرد أحمق |
Não se deveria gozar com a industria de carga, é só isso. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تسخر من مصنع الشحن ذلك كل شئ. |
Há alguns anos atrás, o hobby favorito dele era gozar com as pessoas. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة هواية تشابي الأصغر كانت العبث مع الناس |
Só temos de fazer uma refeição por ano com estas pessoas e podemos passar o resto do ano a gozar com eles. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجتمع على وجبة واحدة في العام مع هؤلاء الناس, ثم يمكننا قضاء باقي العام نسخر منهم |
Não significa nada. Sabe, é tão fácil gozar com os nomes de estimação das pessoas. | Open Subtitles | أعتذر منك ولم نكن نقصد اي شـيء فقط كنا نسخر من طريقة استخدام الناس لاسماء جيوانتهم الاليفة |
Até costumamos gozar com quem vai a cenas dessas. | Open Subtitles | فنحن نسخر ممَنْ يذهبون إلى الحفلات التي على هذه الشاكلة؟ |
gozar com a inteligência ou saber - ou falta dele - de alguém é de alguém que eu preferiria não conhecer. | Open Subtitles | إن من يستهزأ بغيره و يحاول السخرية من ذكائه أو تعليمه أو ما ينقصه لهو شخصٌ يسعدني جداً عدم التعرف عليه |
Nada disto teria acontecido, se não andasses sempre a gozar com o teu primo. | Open Subtitles | ماكانليحدثأيّاًمنهذا.. ما لم تصرّ على السخرية من ابن خالتك |
E obrigado por não gozar com a minha zona genital. | Open Subtitles | وبالمناسبة، شكراً على عدم السخرية من عضوي التناسلي |
Ando sempre a gozar com isso, mas não será tudo o que fazemos na vida uma forma de sermos um pouco amados? | Open Subtitles | دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟ |
Vou gozar com a Judy Quatro-olhos e os outros miúdos irão rir dela. | Open Subtitles | سوف أسخر من جودي الناعبة وعندها سيسخر منها باقي الأولاد |
É um pouco triste um mimo estar a gozar com o teu uso de telemóvel. | Open Subtitles | من المؤسف عندما يسخر منك مقلّد من إستخدامك للهاتف |
O que acha da ideia... aquele Liechtenstein está a gozar com os seus súbditos nas pinturas? | Open Subtitles | ..ما تستنتجمنفكرة . أن ليكنشتاين يسخر من مواضيعه في الرسوم؟ |
Talvez, em vez de alegremente ostentar o seu privilégio, ela estivesse a gozar com a ostentação do privilégio. | TED | ربما بدلا من التباهي ببهجة بامتيازاتها كانت تسخر من أولئك الذين يتباهون بامتيازاتهم. |
Gozas com os meus cozinhados, mas fiz finalmente uma coisa que te agrada e continuas a gozar com isso. Porquê? | Open Subtitles | لكنني طبخت شيئاً يعجبك وما زلت تسخر منه لماذا ؟ |
E apesar de pessoalmente eu seguir os ensinamentos cultos do Senhor Buda, gozar com Jesus deixa mesmo as pessoas muito zangadas. | Open Subtitles | و حتى ادا كنت أنا شخصيا أتبع تعليمات الروحية لبــــودة العبث مع المسيح حقا يجعل الناس غاضبين |
Não é correcto gozar com jovens aleijados. | Open Subtitles | لأنه غير لطيف أن تعبث مع الأطفال |
Apenas promete que não vais gozar com ele. | Open Subtitles | فقط عديني أنك لن تسخري منهم -أمي نحن هنا |
Quando começamos a gozar com eles, isso magoa-os. | TED | عندما تبدأ بالسخرية منهم ، فذلك يؤلمهم. |
Oh, eu não sei se estás em posição de gozar com mais alguém, Graves. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكم فى وضع يتيح لكم الإستهزاء بأحد الآن |
Talvez se não tivesses ocupada a gozar com a minha infância, poderias olhar à tua volta e irias ver que não quero pensar em planeamento familiar agora. | Open Subtitles | بدل ان تَكوني مشغولة تسخرين من طفولتي, تستطيعين ان تنظري حولك وتري بأنّي لا اتقبل فكرة العائلة هذه حالياً. |
Normalmente, eu estaria a gozar com a sua superstição, mas, neste caso, estou inclinado a concordar. | Open Subtitles | عادة، سأميل للسخرية من خرافاتكِ، لكن في هذه الحالة، سأميل لأتفق معكِ. |
Mas gozar com a Caroline Krafft não a impediria de me vencer. | Open Subtitles | وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان . تهزمنى فى هذه المسابقة |