Quer estejam a experimentar roupa para o amorou para a guerra, graças a Deus pelos amigos e moda. | Open Subtitles | سواء تتزيّن للحب أو للحرب، أشكر الله على الأصدقاء والموضة |
Todos os dias dou graças a Deus pelos Visitantes, Jack. | Open Subtitles | أشكر الله على الزوار كل يوم، جاك. |
Bem, graças a Deus pelos pequenos favores. | Open Subtitles | حسنا أشكر الله على خدمات صغيرة. الحصول على أكثر من هنا! |
graças a Deus pelos acontecimentos e graças a mim pelas notícias. | Open Subtitles | حمداً لله على الأحداث وشكراً ليّ للأخبار |
graças a Deus pelos Breitbarts, os Daily Callers, e os inúmeros sites mediáticos alternativos onde podemos saber, dizer e espalhar a verdade. | Open Subtitles | حمداً لله على وجود مواقع مثل "برايتبارت" و"دايلي كولر" و"تاونهول" و"إنفووارز" والعديد من مواقع الإعلام البديلة التي يمكننا معرفة الحقيقة من خلالها |
"O mundo está condenado." "Deus odeia os judeus." "graças a Deus pelos soldados mortos." "Deus odeia bichas" | Open Subtitles | العالم قريب من النهاية الرب يكره اليهود الحمد للرب على الجنود المتوفيين الرب يكره الشواذ |
graças a Deus pelos pequenos favores. | Open Subtitles | حسناً، شكراً للرب على نعمه الصغيرة هذه |
graças a Deus pelos pequenos favores. | Open Subtitles | شكراً للرب على نعمه |
Óptimo. graças a Deus pelos auxiliares jurídicos. | Open Subtitles | -جيد، شكراً للرب على المساعدين القانونيين . |