"grande poder" - Traduction Portugais en Arabe

    • قوّة عظيمة
        
    • قوة عظيمة
        
    • قوى عظيمة
        
    • قوة عظمى
        
    • القوة العظيمة
        
    • الطاقة العظيمة
        
    Uma forma desconhecida de energia de grande poder e inteligência, evidente que inadvertidamente suas transmissões são destrutivas. Open Subtitles شكل مجهول من طاقة ذات قوّة عظيمة وذكاء، من الجَلَيّ أننا غافلون أن إرسال المِسْبار مُهْلك.
    A tentação de um grande poder às vezes pode desviar as pessoas, chamar um grande mal para o seu coração, Open Subtitles إغواء قوّة عظيمة كهذه، أحيانًا يضلّ الناس
    Mas os pequenos momentos podem ter um grande poder. TED لكن يمكنُ أن تحمل اللحظات الصغيرة قوة عظيمة.
    O grande poder do sofrimento é que é uma interrupção da vida. TED فالمعاناة هي قوة عظيمة لأنها تقطع الحياة.
    Acho que, se consegui trocar-te à nascença, pôr-te em posição para conseguir grande poder, consigo dar conta de uma bruxita. Open Subtitles أعتقد أنه إذا كنت قادرة على تحويلك عندما ولدت وضعك في الموقع لتأخذ قوى عظيمة . يمكنني أن أتعامل مع ساحرة صغيرة
    Promete um grande poder, mas, tem um custo terrível. Open Subtitles وهي تعد قوة عظمى ولكنه ينتزع ثمنا باهظا.
    Mas um grande poder acarreta uma grande responsabilidade. Todos vocês gostam de pensar que, se tivéssemos esses poderes, os usaríamos apenas para o bem. TED ولكن مع القوة العظيمة تأتي مسؤولية عظيمة، الكل يحب أن يعتقد أنه بامتلاكنا لهكذا قوة، سنستخدمها في سبيل الخير فقط.
    Para aqueles que possuem grande poder tudo é possível. Open Subtitles أن لهؤلاء الذين يملكون الطاقة العظيمة كل شيئ ممكن
    Uma criatura de grande poder, amaldiçoada para sempre. Open Subtitles مخلوقة ذات قوّة عظيمة ملعونة أبدَ الدهور والأزمنة.
    O livro dele tem um grande poder. Um que excede tudo o que já se vivenciou. Open Subtitles ينطوي كتابه على قوّة عظيمة تتجاوز أيّ شيء اختبرتنّه...
    Satisfazer cada impulso, empunhar um grande poder, fazeres o que quiseres. Open Subtitles يدغدغ الحواس... امتلاك قوّة عظيمة القدرة على فعل كلّ ما تريدينه
    Durante nove meses, os anciãos da tribo visitaram a mãe, usando magia para dar à criança um grande poder, na esperança de que o recém-nascido se tornasse um símbolo de prosperidade. Open Subtitles "توالى كبراء القبلية على زيارة الأم لـ9 أشهر" "لمنح الجنين قوّة عظيمة بالسحر، آملين غدوّ الوليدة رمزًا للرخاء"
    O duque tem grandes propriedades, uma grande riqueza, um grande poder. Open Subtitles لدى الإيرل أملاك عظيمةُ، ثروة عظيمة، قوة عظيمة.
    Eles têm um grande poder. Open Subtitles هم يمتلكون قوة عظيمة,هذا كل ما نحتاج معرفته
    Uma frase de grande poder, e sabedoria e consolo da alma em tempos maus. Open Subtitles تحمل قوى عظيمة والحكمة والعزاء للروح في أوقات الحاجة
    Sabes, todos vocês têm um grande poder, mas também uma falha igualmente grande. Open Subtitles لديكم جميعاً قوى عظيمة لكن مع نقطة ضعف رهيبة
    Mas, se formos capazes de quebrar os círculos, a mesma ira poderá transformar-se num grande poder. TED ولكن إذا كنا قادرين على كسر تلك الدوائر، فإن نفس الغضب يمكن أن يتحول إلى قوة عظمى.
    O que vimos hoje é um indício de que possuem um grande poder. Open Subtitles ما رأيناه اليوم هو مؤشر ان لديهم قوة عظمى
    Quero exercer este grande poder antes que outro senhor o faça sem conhecer o destino dele. Open Subtitles أريد أن أمتلك هذه القوة العظيمة قبل أن يفعلها أي أحد بدونأنيموت.
    Os Rangers vão atrás do grande poder! Open Subtitles الرينجرز) ذهبوا فى طلب الطاقة العظيمة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus