Será que o relacionamento pode superar as históricas rivalidades entre as grandes potências do Extremo-Oriente? | TED | هل يمكن للارتبط أن يتغلب على أنماط من التنافس بين القوى العظمى في الشرق الأقصى؟ |
As narrativa que usamos agora tende a ser a ascensão e queda das grandes potências. | TED | الحكاية التي نرويها الآن تميل لآن تصف القوى العظمى بالسقوط والنهوض. |
Símbolos do que as grandes potências fizeram a esta nação. | Open Subtitles | إنهم رموز لما فعلته القوى العظمى بهذه الأمة |
As grandes potências a exercitar os músculos militares como impotentes meninos na praia. | Open Subtitles | القوى العظمى تستعرض عضلاتهم العسكرية مثل العديد من أولاد الشاطئِ العاجزينِ. |
É uma das grandes potências mundiais e agora todos a reconhecem como tal. | Open Subtitles | أنه واحد من القوى العظمى فى العالم والأن أصبح الجميع يعلمون هذا |
Durante vários anos, uma paz incómoda resultou da rivalidade entre três grandes potências no nosso planeta: | Open Subtitles | لسنوات عديدة نتج السلام بصعوبة من التنافس بين ثلاثة من القوى العظمى على كوكبنا |
Todas as grandes potências estarão fracas e exaustas Mas ainda temos a nossa força o nosso dinheiro e nosso petróleo. | Open Subtitles | كل القوى العظمى ستكون ضعيفة و منهكة ولكن نحن سنحتفظ بقوتنا |
As relações entre as grandes potências — pensávamos que já tínhamos passado a era bipolar | TED | العلاقة بين القوى العظمى -- كنا نظن في الماضي أننا كنا في عصر القطبين. |
A Rhelasia actual foi criada em 1855... e governada pela Dinastia Bokun, até ser dividida pelas grandes potências... em Rhelasia do Norte e do Sul, depois da 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | تم إنشاء (ريليشيا) الحديثة في 1855 وتم حكمها بواسطة سلالة (بوكون) الحاكمة. حتى تم تقسيمها إلى شمال وجنوب بواسطة القوى العظمى بعد الحرب العالمية الثانية. |