Deixe-me contar-lhes uma história sobre o fundador deste grandioso programa. | Open Subtitles | دعوني أروي لكم حكاية عن مؤسّس هذا البرنامج العظيم |
Aperceberam-se que este planeta, outrora grandioso, era demasiado pequeno para vós. | Open Subtitles | أدركت أن هذا الكوكب العظيم أصبح الآن صغيراً جداً لك. |
E torna-se crítico para os iranianos lembrarem-se do seu passado grandioso, do seu passado grandioso, quando combateram o Iraque e venceram. | TED | وقد أصبحت حاسمة للإيرانية لتذكر ماضيهم العظيم، ماضيهم العظيم حين حاربوا العراق وانتصروا. |
Não quero ser grandioso, mas... acho que podes mudar o mundo. | Open Subtitles | ,لا لكي اكون عظيماً .لكن اظن انه بإمكانك تغيير العالم |
Não há vergonha em querer ser grandioso ou chegar mais longe. | Open Subtitles | لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء. |
Prometem que tornarão o nosso mundo grandioso novamente, só que não sabem nada sobre as pessoas que tornam este mundo grandioso. | Open Subtitles | انهم يعدون بأن يجعلوا عالمنا عظيما مجدداً ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين يجعلون هذا العالم عظيما |
Para a grande final, a água jorrava na bacia da arena, submergindo o palco para o espetáculo mais grandioso, as batalhas navais encenadas. | TED | ومن أجل النهاية الكبرى، يتم سكب الماء في قاعدة الحلبة، وغمر المنصة من أجل أعظم المناظرات على الإطلاق: المعارك البحرية المسرحية. |
Para discenir entre o bem e o mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? | Open Subtitles | حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم |
"O grandioso dragão vermelho" e "A mulher coberta pelos raios do Sol". | Open Subtitles | التنين الأحمر العظيم الإمرأة كَستْ في أشعةِ الشمسِ |
Mal levantas um dedo quando sabes, ó grandioso. | Open Subtitles | بالكاد سترفع اصبعا عندما تعرف ايها العظيم |
O que podes ter que o grandioso Aku não consiga obter? | Open Subtitles | مالذي يمكن أن يكون لديك؟ ولايستطيع العظيم آكو امتلاكه |
Ele pronuncia um grandioso discurso sobre a necessidade do amor, de compreensão entre as pessoas. | Open Subtitles | هنا، بالطبع، يلقي خطابه العظيم عن الحاجة للحب |
Este respeito pelo dragão tem uma relevância hoje em dia para uma criatura notável, que vive em volta dos campos de outro grandioso rio da China, o Yangtze. | Open Subtitles | هذا الاحترام للتنين لها صلة اليوم بالمخلوقات الرائعة نهر الصين العظيم لآخر يوجد حول حقول الرزّ |
Espero que escolha ficar connosco no torneio e que lute com o mesmo espírito que fez do seu irmão tão grandioso. | Open Subtitles | وتقاتلى بنفس الروح التى جعلت أخيكِ عظيماً للغاية |
Para ver se era mesmo tão grandioso como dizem as histórias antigas. | Open Subtitles | والتأكّد إن كنت عظيماً فعلاً كما تقول الحكايات القديمة |
Um dia tão grandioso como este, comprado tão facilmente. | Open Subtitles | يوماً عظيماً كهذا اشتريناه بثمن بخس |
Você faz tudo isso parecer tão grandioso. | Open Subtitles | تجعل الأمر كله يبدو عظيما جدا. |
Temos a oportunidade de fazer parte de algo grandioso. | Open Subtitles | منحنا فرصة بأن نكون شيئا عظيما |
Conheço-te. Conheci-te grandioso e nobre como os Krell. | Open Subtitles | لطالما عهدتك عظيما ونبيلا مثل "الكرِل" |
Este vai ser o momento artístico mais grandioso desde que a Mona Lisa se sentou e disse a Leonardo da Vinci que se estava a sentir um pouco estranha. | Open Subtitles | ستكون هذه أعظم لحظات الفن بعدما جلست موناليزا وأخبرت ليوناردو دافنشي بأنها في مزاجٍ مضطرب. |
Se tens de morrer, morre a serir algo mais grandioso do que tu. | Open Subtitles | اذا كان عليك ان تموت ، فلتمت و أنت تخدم شيئا أعظم منك |
Os Templários e os mações acreditavam que era demasiado grandioso para um homem, e até mesmo para um rei. | Open Subtitles | الفرسان والبناؤون الأحرار كانوا يؤمنون بأن الكنز كان أعظم من أن يمتلكه أي رجل واحد، ولو كان ملكاً. |
O grandioso o Quase-Grandioso vivia aqui. | Open Subtitles | العظماء والمشاهير كانوا هنا متأكد؟ واو |