"guardiães" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحراس
        
    • حراس
        
    • حُراس
        
    Ele saberia onde os Guardiães escondem o elemento amarelo? Open Subtitles -هل كانَ يعلم أينَ يُخفى الحراس العنصر الأصفر؟
    Há quem diga que os descendentes dos escravos são os verdadeiros Guardiães da História americana. Open Subtitles ثمّة قول بأنّ سليلوا العبيد هم الحراس حقيقيين للتاريخ الأمريكي
    Nunca descobriremos se os Guardiães lhe acertarem. Open Subtitles حسنا , لن نعرف إذا الحراس يسقطونه من السماء
    Durante mais de mil gerações... os cavaleiros Jedi foram os Guardiães da paz e justiça na velha República... antes dos tempos das trevas... antes do Império. Open Subtitles لأكثر من ألف جيل فرسان الجيدايّ كانوا حراس السلام و قضاة الجمهورية القديمة قبل الأوقات المُظلمة قبل الإمبراطورية
    As terras para lá do desfiladeiro são dos Guardiães das Sombras. Open Subtitles يقول ان الارض التي بعد الوادي ملك لحراس الظل. حراس الظل؟
    A pergunta que deveríamos estar a fazer é por que é que os Guardiães não queriam que entrássemos naquela cripta. Open Subtitles السؤال الذى يجب أن نطرحه لِمَِ كان حراس الموت مصرون للغاية على منعنا من الوصول للقبو ؟
    Mas isso não irá deixar provas... de nosso envolvimento com este planeta, em violação... do nosso acordo com os Guardiães do Universo? Open Subtitles و لكن لا تُغادر و تترك خلفك أدلة. من عبث و إنتهاكات على هذا الكوكب. و ذلك بسبب المعاهدة التى بيننا و بين حُراس الكُون.
    Atenção, sou o Embaixador da Trincheira, e proclamo a Terra como propriedade da Trincheira, sob o Tratado dos Guardiães. Open Subtitles إنتباه, أنا سفير الــ"ريتش". ومطالبة الأرض كملكية للــ"ريتش" إستناداَ بمعاهدة الحراس.
    Não imaginavam que iam encontrar os Guardiães. Open Subtitles لا تعتمدوا على لقاءنا بالصدفة , الحراس
    Guardiães, eles podem ser os melhores da Terra, mas nós protegemos a Galáxia! Open Subtitles , أيها الحراس , قد يكونوا أقوى أقوياء الأرض ! لكننا نحمي المجرة
    Os Guardiães descobriram-lhe a assinatura numa clínica médica. Open Subtitles الحراس تتبعوا البصمة في العيادة الطبية
    Temos de avisar os Guardiães. Open Subtitles - سبينسير يجب ان نحذر الحراس لا
    Até os seus Guardiães têm medo dela. Open Subtitles حتى الحراس يخافون منها
    Mas e quanto aos Guardiães? Open Subtitles لكن ماذا عن الحراس ؟
    São os Guardiães do Círculo Interno, os Eleitos. Open Subtitles إنهم حراس الدائرة الداخلية، تشكيل الواحد
    Espíritos protectores, amigos, família, ancestrais, Guardiães dos portões... Open Subtitles أيتها الأرواح التي ترعانا يا أرواح الأصدقاء والعائلة والأسلاف يا حراس البوابات
    Espíritos protectores, amigos, família, ancestrais, Guardiães dos portões... Open Subtitles أيتها الأرواح التي ترعانا يا أرواح الأصدقاء والعائلة والأسلاف يا حراس البوابات
    Espíritos protectores, amigos, família, ancestrais, Guardiães dos portões... Open Subtitles أيتها الأرواح التي ترعانا ، يا أرواح الأصدقاء والعائلة والأسلاف ، يا حراس البوابات
    Isso levou a um tratado assinado, com os Guardiães do Universo. Open Subtitles والذى أدى إلى توقيع معاهدة مع حراس الكون.
    Os Lanternas Verdes vão escoltar a Trincheira... para serem julgados pelos Guardiães do Universo. Open Subtitles حارسى الفوانيس الخضراء يرافقون "الريتش". للمثول أمام حُراس الكون.
    Somos os Guardiães de um rebanho doente... Open Subtitles نحن حُراس لقطيع مريض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus