"há algo que preciso" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك شيء يجب ان
        
    • هناك شيء أريد أن
        
    • هناك شيء يجب أن
        
    • هناك شيء أود
        
    Há algo que preciso de tirar do meu peito. Open Subtitles هناك شيء يجب ان ازيحه من على صدري.
    Há algo que preciso fazer primeiro. Open Subtitles هناك شيء يجب ان افعله أولاً
    Há algo que preciso falar contigo, mas não é fácil de dizer. Open Subtitles حسنا, هناك شيء أريد أن أتكلم معك فيه؟ لكن ليس من السهل علي أن أقوله
    - Se te lembras, Há algo que preciso de falar consigo. Open Subtitles إن كنت تتذكر هناك شيء أريد أن أحدثك به
    Asher, Há algo que preciso de fazer. É o correto, mas é contra as regras. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أفعله، إنهُ صائب ولكنه يخالف القوانين
    Há algo que preciso fazer, ou Ellie e eu continuaremos sendo assombradas! Open Subtitles هناك شيء يجب أن أفعله وإلا سيستمروا في متابعتنا أنا و(إلي)ْ
    Há algo que preciso te dizer. Open Subtitles هناك شيء أود إخبارك به
    Há algo que preciso te contar. Open Subtitles هناك شيء يجب ان اخبرك به.
    Há algo que preciso de te dizer. Open Subtitles هناك شيء يجب ان أقوله لك
    Há algo que preciso conversar contigo. Open Subtitles حسنا, اسمع, هناك شيء أريد أن أحدثك عنه
    Há algo que preciso de falar consigo, Jaga. Open Subtitles "هناك شيء أريد أن أقوله لك "جاغا
    Há algo que preciso de fazer, algo que precisas de ver. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أفعله، شيء... يجب أن تريه.
    Há algo que preciso ir confirmar. Vá buscar a Abby. Vocês vêm connosco. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أتحقق منه تعالي أنتِ و (آبي) معنا
    Há algo que preciso de te contar. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أقوله لك
    Há algo que preciso de te dizer. Open Subtitles . هناك شيء أود أن أخبرك به
    Ouve. Há algo que preciso... Open Subtitles اسمعي, هناك شيء أود..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus