há bocado, referiu-se este dispositivo DirectLife. | TED | أشرنا في وقت سابق إلى جهاز تنظيم الحياة |
isso... cortei-me na mão há bocado. | Open Subtitles | أوه،صح يَجِبُ أَنْ يَكُونَ دمي عورت نفسي في وقت سابق. |
há bocado disseste que perdeste muito dinheiro porque o negócio correu mal. | Open Subtitles | قبل قليل قلتِ إنك خسرتِ الكثير من المال لأن الصفقة فشلت |
As cadeias de distribuição que eu pus no ecrã há bocado, não estão lá. | TED | سلاسل التوريد التي عرضتها على الشاشة قبل قليل ليسو موجودين |
Já te disse há bocado, miúdo: não me maces. Desanda! | Open Subtitles | لقد أخبترك من قبل, لا تزعجنى ارحل من هنا |
Falei há bocado do uso de aparelhos para mudar drasticamente a forma como tratamos as doenças. | TED | تحدثت من قبل عن استخدام الأجهزة الذي من شأنه أن يغير الطريقة التي نعالج بها المرض بشكل كبير |
há bocado falou-se de telepresença, e este é um exemplo espetacular. | TED | كنا نتحدث سابقا عن الحضور عن بعد وهذا حقا مثال جيد. |
há bocado, cheirei alguém com este perfume. | TED | في الحقيقة لقد كنت مع أنثى تستخدم هذا العطر منذ قليل |
Como expliquei há bocado, o fascismo explora a nossa vaidade, | TED | كما أوضحنا سابقًا فالفاشية تستغل غرورنا. |
CA: Você perguntou-me há bocado sobre quão popular seria viajar em cruzeiros se depois se tivesse que incinerar os seus navios. EM: Certos navios de cruzeiro são, aparentemente, muito problemáticos. | TED | ك أ: لقد سألتني قبلاً عن الحجم الذي يمكن أن تصل إليه تجارة السفر بالبواخر إذا ما كنت مضطراً لإحراق سفنك في كل مرة تقوم بها برحلة. |
Porque te vi a bater com o pé há bocado. | Open Subtitles | لأنني أمسكتُ بكِ وأنتِ تتنصتين على قدمكِ في وقت سابق |
Tem a ver com a reunião com o Comando Sul de há bocado. | Open Subtitles | له علاقة بالإجتماع مع القيادة الجنوبية في وقت سابق. |
Apercebi-me que perdi as estribeiras há bocado, e estou arrependida. | Open Subtitles | وأنا أدرك أنني فقدت أعصابي في وقت سابق ، وأنا آسفه |
Ainda há bocado estive lá fora, cinco minutos. Nem sentia as extremidades. | Open Subtitles | لقد خرجتُ لمدّة خمس دقائق قبل قليل ولم أستطع الشعور بأطراف أصابعي |
Estava no público, ainda há bocado. Atirou o meu casaco lá para baixo. | Open Subtitles | أهلا , أنا كنت مع الجمهور قبل قليل , أنت رميت سترتي |
Quem é o tipo que veio cá há bocado? | Open Subtitles | من كان ذلك الرجل الذي اتى قبل قليل |
Era a pequenina que mostrei naquela fotografia há bocado, com o colete de salvação. | TED | كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور وهي ترتدي سترة النجاة. |
Há sete anos, recebeu um implante de uma válvula de coração, muito semelhante à que vos mostrei há bocado. | TED | صمام للقلب, مشابه للذي أريتكم إياه من قبل تم زرعه في جسمه منذ سبع سنوات |
e com muito mais papel. Porque é a funcionalidade que define o impacto ambiental e eu disse há bocado que os "designers" me pedem sempre materiais ecológicos, | TED | و لكن الوظيفة تحدد التأثير البيئي و قلت سابقا أن المصمين دائما يسألونني عن المواد البيئية |
Este é o Steve Miller. Ele e a noiva chegaram mesmo há bocado. | Open Subtitles | هذا هو ستيف ميلر هو وسيدته جاءا منذ قليل |
Se bem me lembro, foi o conselho que me deu há bocado. | Open Subtitles | ليست نفس النصيحة التي أعطيتها لي قبل برهة |
Mãe, desculpa ter-te respondido mal, há bocado. | Open Subtitles | أماه, أنا أعتذر عمّا قلته سابقاً |
Desculpa a minha pergunta estúpida de há bocado. | Open Subtitles | أعتذر عن تعليقي الغبي فيما سبق. |