"há certas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك بعض
        
    • هناك فقط بعض
        
    • هناك بَعْض
        
    • هنالك بعض
        
    • هناك عدة
        
    Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. TED أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام.
    Independentemente do tempo e espaço, há certas coisas que são constantes. TED بغض النظر عن الوقت والمكان، هناك بعض الأشياء تبقى ثابتة.
    Se estás a ver isto, significa que eu não estou e há certas coisas... que precisas de saber. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا فهذا يعني أنني قد رحلت و هناك بعض الأشياء أنت بحاجة لمعرفتها
    há certas coisas que se quer manter ao nosso alcance. Open Subtitles هناك فقط بعض الأشياء المعينة التي تريدين أن تبقيها في متناول يدك
    há certas coisas que podem ser consertadas com magia. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُثَبّتَ بالسحرِ.
    Neste caso particular, podemos ver, essencialmente, que há certas culturas que não estão tão bem como outras. TED وفي هذه الحالة بالتحديد يمكنك أن ترى أن هنالك بعض المحاصيل ليست جيدة كالأخرى.
    há certas coisas que não se fazem por aqui, como duvidar de um nova-iorquino quando ele te dá indicações. Open Subtitles هناك عدة اشياء لا يجب عليك فعلها هنا مثل سؤال شخص من "نيويورك" عن الاتجاهات
    há certas coisas a que nem o próprio veneno consegue sobrepor-se. Open Subtitles هناك بعض الظروف لا يمكن للسم حتى أن يتغلب عليها
    Dizem que há certas coisas que é melhor não serem lembradas. Open Subtitles يقولون أنّ هناك بعض الأمور التي من الأفضل عدم تذكّرها.
    Deixe-me apenas dizer que há certas agências do governo, que há muitos anos me vigiam, e à minha congregação, todos sabem isso. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، الجميع يعرف ذلك.
    Pois, mas há certas coisas de que não temos muitas saudades. Open Subtitles نعم، ولكن ربما هناك بعض الأشياء التي لن نفتقدها كثيراً.
    há certas coisas que não pudemos colocar em palavras Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك صياغتها بالكلمات
    De que há certas coisas neste mundo que nunca iremos compreender. Open Subtitles أن هناك بعض الأمور في هذا العالم أننا لن نفهم.
    há certas linhas que não se podem cruzar. Open Subtitles هناك فقط بعض الحدود التي لا يمكنك عبورها
    há certas coisas que não são lógicas. Open Subtitles هناك فقط بعض الأشياء التي لا تتّفق
    há certas coisas que não te posso pedir para lidares com elas. Open Subtitles هناك فقط بعض الأمور التي لاأستطيعأن أطلبمنك التعاملمعها .
    há certas coisas que não faço. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ التي لا أعْمَلُها
    há certas regras a seguir... para sobreviver num filme de terror. Open Subtitles هناك بَعْض القواعدِ التى يَجِبُ أَنْ نلتزمَ بها... للنجاح فى النجاة من فيلم رعب
    há certas coisas que não deveríamos fazer pelo país. Open Subtitles هنالك بعض الأمور على المرء أن لا يفعلها من أجل بلده.
    Mas há certas coisas na vida que sabes que são erros mas que não sabes que são erros. Open Subtitles ولكن هنالك بعض الاشياء في الحياة تعلم انها خطاء ولكن لا تعرف بجد انها خطاء
    há certas pessoas neste mundo, não interessa o quão perigosas sejam, mas tu não as mata. Open Subtitles ...هناك عدة أشخاص في هذا العالم مهما كانوا خطرين، لا تستطيع قتلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus