Mas fora os ferimentos de bala, que são recentes, não há indícios de outros traumas em lado nenhum. | Open Subtitles | لكن بخلاف جروح الطلقات التى مازالت حديثة، فلا يوجد علامات كدمات خارجية بأي مكان. |
Eu diria que é rapto, mas não há indícios de luta, o que sugere que conhecia a pessoa, ou foi apanhada de surpresa. | Open Subtitles | إذا خطر لي خاطر، فإني أشير إلى عملية اختطاف، لكن لا يوجد علامات صراع ومقاومة الأمر الذي يقود إلى أنها تعرف مهاجمها أو أنها تفاجأت |
há indícios de que os Cylons estejam a segui-los? | Open Subtitles | أتوجد أي إشارات أن السيلونز يقومون بتتبعهم ؟ |
há indícios de agressão sexual? | Open Subtitles | أي إشارات إعتداء جنسي؟ |
- Há indícios... de que se envolveu numa luta com o agressor. | Open Subtitles | هناك مؤشرات. أنها إشتركت في صراع عنيف مع المعتدي. |
há indícios de que ela foi sexualmente abusada. | Open Subtitles | هناك مؤشرات انها قد تم الإعتداء عليها جنسيّاَ |
há indícios de violência, e foram roubados 4,000 em jóias, no entanto as buscas na propriedade do resort não deram em nada. | Open Subtitles | مختفية كانت هناك مؤشرات على العنف و كذلك ما يقدر ب 4000 دولا من سرقت، ومع ذلك |
há indícios de que ela tenha sido abusada sexualmente. | Open Subtitles | هناك مؤشرات على أنها تم الاعتداء جنسيا. |