"há já algum" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ بعض
        
    • لفترة
        
    Não estou chateada. há já algum tempo que nos estávamos afastando. Open Subtitles لست شديدة الغضب، كنا نستعد للإنفصال منذ بعض الوقت
    O governo Russo foi informado do programa Stargate há já algum tempo. Open Subtitles الحكومة الروسية كانت تعرف بأمر البوابة النجمية منذ بعض الوقت
    Existem extraterrestres que têm tecnologia muito superior à nossa e que têm interferido na nossa existência há já algum tempo. Open Subtitles هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت
    O meu amigo Chris, que vos mostrei na fotografia, vinha a debater-se com uma doença mental há já algum tempo. TED ان صديقي كريس .. الذي اريتكم صورته من قليل كان يعاني من بعض المشاكل العقلية لفترة من الزمن
    Diziam: "Observamos os oceanos há já algum tempo. "Queremos dizer-vos que não estão em perigo, TED وقالوا ، كنا ندرس بيئة المحيطات لفترة طويلة ، ويجب أن نقول لكم أنها ليست في مشكلة ، بل هي على وشك الإنهيار.
    Há uma coisa que há já algum tempo quero dizer-te. Open Subtitles هناك شيئاً أردت أن أتحدث معِك بشأنه منذ بعض الوقت
    Sabemos há já algum tempo que as forças de Watts estavam a descolar da cintura de asteroides de Eridanus. Open Subtitles لقد كنا نعرف منذ بعض الوقت أن قوات واتس تنطلق من حزام إيردانوس الفضائي
    É que eu vim falar com ele, há já algum tempo, sobre uma questão muito importante. Open Subtitles كما ترى لقد أتيت لرؤية المفتش "فورنييه" منذ بعض الوقت بخصوص أمر بالغ الأهمية
    Esta é uma grande oportunidade para os EUA, que não estão a conseguir atacar há já algum tempo. Open Subtitles - فرصة كبيرة للفريق الأمريكي فهم لم يمارسوا الهجوم منذ بعض الوقت وهذه هي الفرصة
    O Cleveland deixou Quahog há já algum tempo, e no entanto apenas estamos no tempo invertido há pouco tempo. Open Subtitles غادر كليفلاند Quahog منذ بعض الوقت، ولكننا إلا مؤخرا فقط دخلت مرة العكس.
    A CIA destacou-me para cá há já algum tempo. Open Subtitles اعمل لصالح الـ منذ بعض الوقت
    É racionado há já algum tempo. Open Subtitles تباع بحصص منذ بعض الوقت الآن.
    há já algum tempo que tenho tido uns... sinais. Open Subtitles حسنًا، منذ بعض الوقت ،وأنا أتلقى هذه...
    Tens sido os olhos e ouvidos do Lex há já algum tempo. Open Subtitles كنت عيني وأذني (ليكس) منذ بعض الوقت.
    Tens sido os olhos e ouvidos do Lex há já algum tempo. Open Subtitles كنت بصر وسمع (ليكس) منذ بعض الوقت.
    "Tem sofrido da anca direita há já algum tempo". TED وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة.
    Cá para mim a Karen tem andado a tirar as fotografias do site há já algum tempo. Open Subtitles كلا , تخميني أن " كارين " كانت تحمل الصور من موقع العائلة لفترة طويلة
    - Não sei, mas é óbvio que o seguia há já algum tempo, mas porquê? Open Subtitles ولكن من الواضح بأنه كان يتبعه لفترة من الوقت ولكن لماذا؟ ماهو الرابط؟
    - Não sei, mas é óbvio que o seguia há já algum tempo, mas porquê? Open Subtitles ولكن من الواضح بأنه كان يتبعه لفترة من الوقت ولكن لماذا؟ ماهو الرابط؟
    Acho que os bebés têm andado a aspirar muito devagarinho há já algum tempo. Open Subtitles أعتقد أن الطفلتين راحتا يمتصّان السحر منها ببطء شديد لفترة طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus