"há mais tempo do" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمدة أطول من
        
    • لفترة أطول من
        
    Julga-se que este vulcão cospe incessantemente lava há mais tempo do que qualquer outro no mundo. Open Subtitles يُظنُّ أن هذا البركان يلفظ الحِمم بإستمرار لمدة أطول من أي بركانٍ آخر على الأرض،
    Sabes, conheço-te há mais tempo do que qualquer um. Open Subtitles أنا أعرفك لمدة أطول من أى شخص فى هذا المنزل
    Estás nessa cadeira há mais tempo do que os teus antecessores. Open Subtitles لقد جلست على هذا الكرسي لمدة أطول من سلفيك السابقين مجتمعين.
    Num continente onde um punhado de líderes está no poder há mais tempo do que a vida da maior parte da população, estamos desesperados por algo novo, algo que funcione. TED و في قارة حيث يمسك عدد قليل من القادة بالسلطة لفترة أطول من أعمار غالبية السكان, فنحن في حاجة يائسة لشيء جديد شيء يمكن أن يفيد.
    A quem melhor pedir um conselho do que à natureza que está no ramo da vida ou da morte há mais tempo do que qualquer empresa? TED هل يوجد ما هو أفضل من الطبيعة للحصول على المشورة ؟ هي التي كانت في الأعمال التجارية للحياة والموت لفترة أطول من أي شركة؟
    Muitos de vocês conhecem o Richie há mais tempo do que eu, mas todos se lembram de como ele era antes de se tornar o executivo calmo e de brandos costumes que é hoje. Open Subtitles الكثير منكم في الحقيقة يعرف "ريتشي" لمدة أطول من المدة اللتي عرفتها فيه لكن أعتقد ان جميعنا يتذكر كيف كان قبل أن يصبح الرجل المتحفظ
    Ele está há mais tempo do que isso. Open Subtitles لقد كان هنا لفترة أطول من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus