"há nada de novo" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء جديد
        
    • شئ جديد
        
    Nunca há nada de novo aqui, a mesma merda de sempre. Open Subtitles لا شيء جديد هنا نفس الأشياء القديمة المملة
    Outra objeção: Não há nada de novo aqui. TED إعتراض آخر: لا يوجد فعلا شيء جديد هنا
    Nada. Não há nada de novo. Open Subtitles لا شيء, لا شيء جديد على الإطلاق
    Não há nada de novo aqui... excepto que decidimos prosseguir. Open Subtitles لا يوجد شئ جديد هنا ماعدا ما قررنا فعله لاحقا
    - Não há nada de novo... - Explica tudo de novo. Open Subtitles لا شئ جديد إقرأها مرة أخري
    Não há nada de novo, mas eles vão aparecer. Open Subtitles لا شئ جديد ، لكنهُم سيدقون.
    Não há nada de novo nem diferente. Open Subtitles لا يوجد أي شيء جديد, لا شيء مختلف.
    Não há nada de novo nesta tecnologia, as impressoras 3D já existem há cerca de 30 anos. Open Subtitles فهي تقوم حقيقةً, ومادياً, بعمل جسم ثلاثي أبعاد. الآن لايوجد شيء جديد عن الطابعات ثلاثية الأبعاد فهي موجودة منذ حوالي 30 سنة.
    Meritíssimo, não há nada de novo aqui. Open Subtitles يا سيادة القاضي, ليس هناك شيء جديد هنا
    Há quatro argumentos principais que apoiam este tipo de vigilância. O primeiro de todos é que, quando se começa a falar destas revelações, vão aparecer opositores a tentar minimizar a importância destas revelações, afirmando que já todos sabíamos disto, já sabíamos que estava a acontecer, não há nada de novo aqui. TED وبالتالي فإن الحجج الرئيسية الأربعة لدعم المراقبة من هذا القبيل، الاول على الاطلاق انه متى ما بداءت نقاش حول هذا الكشف سيكون هناك الرافضين محاولة للتقليل من أهمية هذه الفضائح، قائلا ان كنا نعرف كل هذا بالفعل، كنا نعلم أنه كان يحدث، لا يوجد شيء جديد هنا.
    Não há nada de novo aqui. TED لا شيء جديد هنا
    Não há nada de novo debaixo do sol. Open Subtitles ما من شيء جديد تحت الشمس
    Tony não há nada de novo aí. Open Subtitles لا أتبعك. (طوني)، لا يوجد شيء جديد لنتعرف عليه هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus