"há nada na" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوجد شيء في
        
    Não há nada na física que nos impeça de viajar tão próximo da velocidade da luz quanto quisermos. Open Subtitles لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك
    "Não há nada na minha vida sem ser o meu emprego. TED لا يوجد شيء في حياتي وبصرف النظر عن عملي.
    Excepto as impressões digitais... não há nada na câmara subterrânea que me dê alguma pista. Open Subtitles عدا البصمات فلا يوجد شيء في الغرفة السفلية أجده مهماً
    Não há nada na agenda dela. Nada que eu entenda, pelo menos. Open Subtitles لا يوجد شيء في دفتر مواعيدها هذا لا يعني أنّه سيكون ذو معنى على أيّ حال
    Não há nada na minha herança, na minha gente, de onde vieram, o seu lugar no mundo, que me dê pelo menos o menor indício sobre qual será o meu destino. Open Subtitles لا يوجد شيء في تراثي، وشعبى مجهول الهوية ومكانة في العالم كي تعطيني حتى لمحة عن ما سيكون عليه مصيري
    Ao que vejo, não há nada na sala de aula. Talvez o Jason esteja a mentir. Open Subtitles وأنا الأن قاربت على الإنتهاء في المدرسة لا يوجد شيء في الفصل الدراسي لأقوله لك
    Aquecemos o planeta cerca de um grau Celsius, no século passado. Não há nada na parte natural desse registo que se assemelhe ao que temos visto no último século. TED تعلمون، نحن رفعنا درجة حرارة العالم بحوالي درجة مئوية واحدة في القرن السابق، ولا يوجد شيء في الجزء الطبيعي من هذا السجل الذي يشبه ما شهدناه في القرن الماضي.
    Não. Primeiro, não há nada na TAC. Open Subtitles لا، أولاً لا يوجد شيء في الرسم السطحي
    Não há nada na sala para além de ti e do teste. Open Subtitles لا يوجد شيء في الغرفة ولكن الاختبار
    Não, lamento, mas não há nada na literatura sobre inverter a maldição. Open Subtitles كلا ، أنا خائف لا يوجد شيء في الأدب
    - Não há nada na sacristia! Open Subtitles -هذا يعني أنه لا يوجد شيء في المذبح، صحيح؟
    Não há nada na água que possa... Open Subtitles لا يوجد شيء في هذه المياه التي يمكن أن...
    Jed, não há nada na tua mão. Open Subtitles جيد لا يوجد شيء في يدك
    Não há nada na casa, mas a avó recebeu isto pelo correio, ontem, do pessoal da novela. Open Subtitles -صحيح، لا يوجد شيء في المنزل ... لكن تلقت الجدة هذه في البريد يوم أمس من طرف منتجي المسلسل اللاتيني.
    Não há nada na minha cama que me incomode! Open Subtitles لا يوجد شيء في غرفة نومي يزعجني!
    Não há nada na água. Open Subtitles لا يوجد شيء في الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus