"há nada que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوجد شيء لا
        
    • يوجد شئ لا
        
    • هناك شيء لا
        
    • يوجد شىء لا
        
    • يوجد ما لا
        
    Bem, com práctica, não há nada que não possas fazer. Open Subtitles حسناً .. بالتدريب لا يوجد شيء لا تستطيعين فعله
    Sei que tenho de reconquistar a tua confiança, mas não há nada que não possamos superar, certo? Open Subtitles أعرف أن علي إستعادة هذه الثقة، ولكن لا يوجد شيء لا نستطيع أن نتخطاه، صحيح؟
    Não há nada que não possa ser, ou fazer, ou ter. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكنك أن تصيره أو تفعله أو تحصل عليه
    Não há nada que não consiga resolver. Eu não consigo resolver nada. Open Subtitles لا يوجد شئ لا يستطيع معالجته و أنا لا استطيع معالجة أى شئ
    Ficas a saber que não há nada que não me possas dizer. Open Subtitles الا تعرفين أنه لا يوجد شئ لا تخبرينه عني
    Mas não há nada que não consigas fazer, és a Alice Quinn. Open Subtitles ربما لا يوجد هناك شيء لا يمكنك معرفته. أنت أليس كوين.
    Não há nada que não possamos fazer se trabalharmos juntos. Open Subtitles لا يوجد شىء لا نستطيع ان نفعله اذا عملنا معا
    E armados com o entendimento das condicionantes simbióticas da vida, enquanto sendo guiadas pela emergente natureza da realidade, não há nada que não possamos fazer ou conseguir. Open Subtitles مسلحين بفهمنا للروابط التكافلية في الحياة مـُوجّهين بالطبيعة الناشئة للواقع, لا يوجد شيء لا يمكننا تحقيقه.
    E juntos, não há nada que não possamos fazer. Open Subtitles و معا لا يوجد شيء لا يمكننا فعله
    Tu estás completamente intoxicado, não há nada que não possas matar. Open Subtitles أنت مُسمم تماماً لا يوجد شيء لا يمكنك قتله
    Sabes que não há nada que não faça por ti, certo? Open Subtitles تعلمين بأنه لا يوجد شيء لا يمكنني فعله من أجلك أليس كذلك ؟
    Não há nada que não consigas fazer, quando metes uma coisa na cabeça. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكنك ان تفعليه اذا ركزت فيه.
    Porque achas isto? Não há nada que não me possas dizer. Open Subtitles لما تفكرين هكذا؟ انظري لا يوجد شيء لا يمكنكِ إخباري به
    Sei que não há nada que não possamos fazer. Open Subtitles أعرف أنه لا يوجد شيء لا نستطيع أن نفعله.
    Sinceramente, não há nada que não possam conseguir se estiverem determinados o suficiente. Open Subtitles بصراحة، لا يوجد شيء لا يمكنكم الحصول عليه إذا عزمتم بشكلٍ كافٍ
    Disseste que não há nada que não se possa superar. Open Subtitles قلت لا يوجد شيء لا تستطيع الشفاء منه
    E não há nada que não me possas contar. Sou a tua mamã. Open Subtitles ولا يوجد شئ لا يمكنك أن تخبرني به أنا والدتك
    Ao desafiar as limitações e auto-estimas negativas destes miúdos, mostramos-lhes que não há nada que não possam fazer sem fé e a ajuda de Deus. Open Subtitles بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب
    Com um pequeno e dedicado grupo, não há nada que não possa ser realizado. Open Subtitles بواسطة مجموعة صغيرة من مُخلصين لا يوجد شئ لا يُمكن تحقيقة
    Não há nada que não consigamos reparar se as baterias adaptarem. Open Subtitles ليس هناك شيء لا يمكننا إصلاحه طالما تتوافق الكهرباء.
    Não há nada que não me possas contar. Open Subtitles لأنه ليس هناك شيء لا تستطيع أن تخبرني به
    Tetragrammaton. Não há nada que não possamos fazer. Open Subtitles شرطة الإتزان ولا يوجد شىء لا نستطيع عمله.
    Com a ajuda dos amigos, não há nada que não se faça, certo? Open Subtitles لا يوجد شىء لا تستطيع عمله عندما يكون صديقق بجانبك
    Não há nada que não possas ter se o tentares alcançar. Open Subtitles لا يوجد ما لا يمكنك الحصول عليه مادمت تسعى إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus