Não há nenhum grupo de controlo. | TED | لذا لم يكن هناك أى ضبط، لا مجموعة تحكْم. |
Não há nenhum evidência da transferência para o seu computador. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أي دليل لوجود تحميل على حاسوبها |
Não há nenhum Clark aqui, querida. | Open Subtitles | (لا وجود ل (كلارك |
Não há assinaturas de energia, penso que não há nenhum campo de forças ou sensor a proteger o compartimento. | Open Subtitles | ليس هناك اشارات للطاقة. أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة. |
Não há nenhum mandamento que proíba dar um tiro num homem, pois não, Padre? | Open Subtitles | لا توجد أي وصية توصي بعدم جرح رجل، أليس كذلك يا أبتِ؟ |
Não há nenhum argumento teórico persuasivo que explique porque isto acontece. | TED | لم يكن هناك من نظرية أو فرضية مقنعة لتفسير ذلك ، حسنا. |
- Onde arranjaste? Sabes muito bem que não há nenhum Americano. Recebi-o pelas cadeiras, claro. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين جيداً بأنه لم يكن هناك أمريكي حصلت عليهم مقابل المقعدان |
Senhor, temos de entregar as mercadorias e não há nenhum motorista. | Open Subtitles | سيدي يجب علينا أن نسلم البضائع ولا يوجد هناك أي سائق على الإطلاق |
E não há nenhum trabalho para nós, excepto esse tipo que fazemos. | Open Subtitles | ولا يوجد هناك عمل أخر ماعدا هذا النوع من العمل الذي نقوم به في البطولات |
Antes disso, não há nenhum registo a teu respeito. | Open Subtitles | قبل ذلك، لم يكن هناك أيّ سجل لكِ. |
Não há nenhum mapa, é apenas verde. | Open Subtitles | لا توجد أي خريطة ، هذه خضراء وحسب |
Aqui não há nenhum truque de fórmula - apenas um pouco de intuição. | TED | ليس هناك أي خدعة أو معادلة في الأمر إنه شيء بديهي بعض الشيء |
Não há nenhum funcionário chamado John Reese. | Open Subtitles | لا يوجد اي شخص باسم جون ريس في وزارة الدفاع |
Não há nenhum interesse em estarem aqui. | Open Subtitles | لا توجد هناك فائدة من تواجدكم هنا. |
- há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. | Open Subtitles | فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن. |
Eu olhei para todos os casos do meu tempo na Unidade Móvel de Psych, e não há nenhum suspeito óbvio. | Open Subtitles | لقد أمعنت النظر بكل ملف قضية من وقت عملي بالوحدة النفسية المُتنقلة ولا يُوجد مُشتبه به مُرتبط بتطابق واضح |
Não há nenhum sinal discernível da Agente Rivai nas imediações. | Open Subtitles | لا يوجد أى أثر للعميلة ريفاى في المنطقة المجاورة مباشرة |
É bemvindo a dar uma olhadela, mas não há nenhum 4400 aqui | Open Subtitles | يمكنكم تفتيش المكان ولكن لا يوجد احد من الـ 4400 هنا |
Penso que antes havia bastante dinheiro para tudo, mas agora há pouco dinheiro e não há nenhum trabalho... | Open Subtitles | قبل ذلك، كان هناك مال كافي لكلّ إنسان لكن الآن لم يعد هناك مال وليس هناك وظائف |
Também não há nenhum arranhão ou escurecimento no candeeiro. | Open Subtitles | حسنا,لا يوجد اى اثار لأحتراق ناتج عن جهد كهربى حتى |