"há nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكن هناك
        
    • يوجد هناك
        
    • وجود ل
        
    • هناك أيّ
        
    • توجد أي
        
    • هناك أي
        
    • هناك أى
        
    • يوجد اي
        
    • توجد هناك
        
    • يوجد أي
        
    • يُوجد
        
    • يوجد أى
        
    • يوجد احد
        
    • يعد هناك
        
    • يوجد اى
        
    Não há nenhum grupo de controlo. TED لذا لم يكن هناك أى ضبط، لا مجموعة تحكْم.
    Não há nenhum evidência da transferência para o seu computador. Open Subtitles لا يوجد هناك أي دليل لوجود تحميل على حاسوبها
    Não há nenhum Clark aqui, querida. Open Subtitles (لا وجود ل (كلارك
    Não há assinaturas de energia, penso que não há nenhum campo de forças ou sensor a proteger o compartimento. Open Subtitles ليس هناك اشارات للطاقة. أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة.
    Não há nenhum mandamento que proíba dar um tiro num homem, pois não, Padre? Open Subtitles لا توجد أي وصية توصي بعدم جرح رجل، أليس كذلك يا أبتِ؟
    Não há nenhum argumento teórico persuasivo que explique porque isto acontece. TED لم يكن هناك من نظرية أو فرضية مقنعة لتفسير ذلك ، حسنا.
    - Onde arranjaste? Sabes muito bem que não há nenhum Americano. Recebi-o pelas cadeiras, claro. Open Subtitles أنتِ تعلمين جيداً بأنه لم يكن هناك أمريكي حصلت عليهم مقابل المقعدان
    Senhor, temos de entregar as mercadorias e não há nenhum motorista. Open Subtitles سيدي يجب علينا أن نسلم البضائع ولا يوجد هناك أي سائق على الإطلاق
    E não há nenhum trabalho para nós, excepto esse tipo que fazemos. Open Subtitles ولا يوجد هناك عمل أخر ماعدا هذا النوع من العمل الذي نقوم به في البطولات
    Antes disso, não há nenhum registo a teu respeito. Open Subtitles قبل ذلك، لم يكن هناك أيّ سجل لكِ.
    Não há nenhum mapa, é apenas verde. Open Subtitles لا توجد أي خريطة ، هذه خضراء وحسب
    Aqui não há nenhum truque de fórmula - apenas um pouco de intuição. TED ليس هناك أي خدعة أو معادلة في الأمر إنه شيء بديهي بعض الشيء
    Não há nenhum funcionário chamado John Reese. Open Subtitles لا يوجد اي شخص باسم جون ريس في وزارة الدفاع
    Não há nenhum interesse em estarem aqui. Open Subtitles لا توجد هناك فائدة من تواجدكم هنا.
    - há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. Open Subtitles فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن.
    Eu olhei para todos os casos do meu tempo na Unidade Móvel de Psych, e não há nenhum suspeito óbvio. Open Subtitles لقد أمعنت النظر بكل ملف قضية من وقت عملي بالوحدة النفسية المُتنقلة ولا يُوجد مُشتبه به مُرتبط بتطابق واضح
    Não há nenhum sinal discernível da Agente Rivai nas imediações. Open Subtitles لا يوجد أى أثر للعميلة ريفاى في المنطقة المجاورة مباشرة
    É bemvindo a dar uma olhadela, mas não há nenhum 4400 aqui Open Subtitles يمكنكم تفتيش المكان ولكن لا يوجد احد من الـ 4400 هنا
    Penso que antes havia bastante dinheiro para tudo, mas agora há pouco dinheiro e não há nenhum trabalho... Open Subtitles قبل ذلك، كان هناك مال كافي لكلّ إنسان لكن الآن لم يعد هناك مال وليس هناك وظائف
    Também não há nenhum arranhão ou escurecimento no candeeiro. Open Subtitles حسنا,لا يوجد اى اثار لأحتراق ناتج عن جهد كهربى حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more