Há outras pessoas lá fora que ganham 10,50 vezes isso sem fazer absolutamente nada. | Open Subtitles | هناك آخرون يربحون عشر أضعاف هذا المبلغ بل خمسين ضعف دون أن يفعلوا شيئاً |
Há outras pessoas como o vosso messias, que podem expulsar estes demónios. | Open Subtitles | هناك آخرون مثل مخلصك الذين يمكنهم أن يرسلوا تلك الشياطين من حيث أتت |
E depois Há outras onde não há ninguém e nunca houve, por isso vamos lá pelo simples prazer de tocar com os pés na areia que nenhum pé jamais tocou. | TED | ثم هناك آخرون حيث لا يوجد أحد ولم يوجد فيها أحد أبدا، وتذهب فقط للتمتع بإحسال لمس رجليك لرمال لم تطأها قدم من قبل أبدا. |
Há outras pessoas com quem posso falar. | Open Subtitles | هناك .. آخرين بإمكاني الأتصال بهم |
Então, Há outras? | Open Subtitles | اذاً هناك آخرين |
Há outras pessoas na unidade. | Open Subtitles | هناك آخرين فى الوحدة |
se for verdade, se Há outras além da rapariga do parque... | Open Subtitles | إذا كان هناك آخرون مع البنت في المتنزهِ - |
Há outras desesperadas por umas massagens nos pés, bem sabe. | Open Subtitles | هناك آخرون يستميتون لتدليك القدم |
- Porque Há outras pessoas como tu. Como nós. De todo o mundo. | Open Subtitles | لأن هناك آخرون مثلك ومثلنا في كل مكان |
Há outras bombas de gasolina a caminho da estação de Seul? | Open Subtitles | هل هناك آخرون على الطريق في محطة سيول ؟ |
Certamente Há outras pessoas mais qualificadas que eu, | Open Subtitles | بالتأكيد، هناك آخرون أكثر تأهيلا من أنا - |
Há outras pessoas que me querem matar. | Open Subtitles | هناك آخرون ، انهم يتعقبونى |
Há outras pessoas que também Lhes importam. | Open Subtitles | هناك آخرون يهتمون بهم |
Ele só olha para mim quando Há outras pessoas por perto. | Open Subtitles | (كيت)، إنه بالكاد ينظر إلي ما لم يكن هناك آخرين في الغرفة |