"há quase um" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ ما يقارب
        
    • لما يقارب
        
    • تقريباً قَبْلَ
        
    • منذ قرابة
        
    Perdi o meu marido há quase um ano e meio... Open Subtitles فقدت زوجي، منذ ما يقارب السنة ونصف،
    Está desaparecida há quase um mês. Open Subtitles إنّها مختفية منذ ما يقارب الشهر
    Não consigo há quase um ano. Open Subtitles لم أستطع أن أؤدي منذ ما يقارب العام
    Estou cá dentro há quase um ano e preciso de saber. Open Subtitles لازلتُ بهذه الجماعة لما يقارب العام واريد أن أعرف أمراً.
    Levar-te a ver a verdade que tem estado mesmo à tua frente, há quase um século. Open Subtitles أخبرك بالحقيقة التي ظلّت خفيّة عنك لما يقارب قرنًا.
    Se bem me lembro, a tua licença de investigador foi suspensa há quase um ano. Open Subtitles كما أَتذكّرُ،خاصّكَ رخصة المحقّقِ كَانتْ المعلّق تقريباً قَبْلَ سَنَة.
    Já cá mora há quase um ano! Open Subtitles لقد كنت هنا منذ قرابة العام الآن
    Não. Não, não nos vemos um ao outro há quase um ano. Open Subtitles لا، لم أراه منذ ما يقارب العام
    - há quase um ano. Open Subtitles منذ ما يقارب العام.
    - Isso foi há quase um ano. Open Subtitles كان هذا منذ ما يقارب العام.
    Não a via há quase um mês até que a vi na estação. Open Subtitles لم أرها لما يقارب شهرا حتى رأيتها عند المحطة
    Não bebo há quase um ano. Open Subtitles إنني جافة لما يقارب السنة
    A receita foi aviada pela sua esposa há quase um mês. Open Subtitles هذه الوصفةِ مُلِأتْ مِن قِبل زوجتِكَ تقريباً قَبْلَ شهر.
    A minha mulher deixou-me e levou o meu filho há quase um ano. Open Subtitles زوجتي، هي , uh، أَخذَ إبنَي ويسارَي تقريباً قَبْلَ سَنَة.
    Mas vocês estão separados há quase um ano. Open Subtitles ولكنّكما افترقتما منذ قرابة العام
    Segundo o artigo, Cain está no espectáculo de Dan Ruffalo há quase um mês. Open Subtitles وفقاً للمقال، إنضم (كاين) إلى عرض رماية (دان روفالو) منذ قرابة شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus