"há registos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوجد سجل
        
    • هناك سجلات
        
    • يوجد سجلّ
        
    • هناك سجل
        
    • توجد سجلات
        
    • هناك أي سجل
        
    Não há registos de incidentes desde que estava preso, mas obtive o cadastro dele, dei-lhe uma vista de olhos, e encontrei algo muito interessante. Open Subtitles لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه
    Não há registos, fotografias, nem impressões digitais. Open Subtitles لا يوجد سجل للإعتقال لا طلقات فارغة, لا بصمات أصابع نقف عند هذه الفكرة
    Não há registos em lado nenhum. Open Subtitles .لقد كانت مفقوده .لا يوجد سجل لها فى اى مكان
    Com o derivador de sistema, não sabem quando estou ligado, e não há registos. Open Subtitles مَع تغيير النظامِ , انهم لن يَعْرفوا متى أوصلتُ، ولا يوجد هناك سجلات.
    Não há registos de mitologia sobre lobisomens em Mystic Falls. Open Subtitles لا يوجد سجلّ عن (مذؤوبين)، في (الشلالات الغامضة).
    Não há registos históricos de qual música está a tocar. Open Subtitles أجل، ليس هناك سجل تاريخي عن الموسيقى التي يعزفها الصندوق
    O nome do juiz não foi divulgado e não há registos oficiais do caso na Corte. Open Subtitles إسم ذلك القاضي لم يتم الإعلان بشأنه بعد لا توجد سجلات للقضية على أى جدول دعاوى رسمية للمحكمة
    E não há registos de sincronia com outro aparelho. Sim, mas vejam. Open Subtitles و ليس هناك أي سجل مزامنة له مع أي جهاز آخر
    Pela décima milésima vez hoje, não há registos que eu saiba, então, por gentileza, procure noutro lugar. Open Subtitles للمرة 10 آلاف اليوم لا يوجد سجل بهذا على حد علمي لذا ابحثي في مكان آخر
    Não há registos de Lauren Douglas, Kim Withuman ou Sarah Pollard. Open Subtitles و لا يوجد سجل للورين دوغلاس , كيم ويتمان أو سارا بالوند و لكنك ستحب هذا
    Não há registos de nenhum associado do Tobin fazer uma viagem a qualquer parte das Caraíbas, muito menos a Antígua. Open Subtitles لا يوجد سجل لأي من شركاء توبن وهم يذهبون لأي مكان في جزر الكاريبي ، وبانتيجوا بالتحديد
    Não há registos de o Booth alguma vez ter ficado em sua casa. Open Subtitles لا يوجد سجل لبوث على الاطلاق يدل على انه اقام فى نزلك
    Reconhecimento facial? Não há registos criminais, mas a procura no DETRAN deu um resultado. Open Subtitles لا يوجد سجل جنائي، لكن البحث الإعتيادي في قسم شؤون السيارات أعطى نتيجة.
    Mas quase não há registos ou fotos deste homem. Open Subtitles لكن لا يكاد يوجد سجل أو صورة لهذا الرجل.
    Vê se há registos juvenis da ex. Open Subtitles غرسيا تحققي اذا كان هناك سجلات لاصلاحيات الاحداث يمكننا الوصول اليها
    E há registos destes chats no vosso servidor? Open Subtitles الآن، هل هناك سجلات للمحادثات على خوادمك؟
    Não há registos, nenhum historial de escola. Open Subtitles ليس هناك سجلات ، و لا مدرسة من قبل
    Não há registos recentes de ele ter entrado em Hong Kong. Open Subtitles ولا يوجد سجلّ عن دخوله (هونج كونج).
    Não há registos de quem vai às reuniões. Open Subtitles لذا لن يكون هناك سجل للذين حضروا الاجتماع
    Mas não há registos do Paul Mossier ter uma propriedade nessa área nem ter alugado uma. Open Subtitles و لكن ليس هناك سجل لبول موسير يبين أمتلاكه أو تأجيره لأي ملكية في هذه المنطقة
    O armazém não tinha qualquer permissão residencial, então não há registos, nenhum contracto de aluguer, sem vídeos de câmaras e a pessoa que mais sabia era o dono, Barry Kimball, que disparou no rosto dele ontem, no quartel de bombeiros 51. Open Subtitles كان المستودع بدون أي تراخيص سكنية. لذلك لا توجد سجلات ولا عقود للايجار لا كاميرات تصوير والشخص الذي يعرف الكثير
    E não há registos. Open Subtitles وأنا أصلحتها ولكن لا توجد سجلات
    Sr. Ward, não há registos seus antes de 2007. Open Subtitles سيد وورد، ليس هناك أي سجل لك قبل عام 2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus