"há também" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك أيضاً
        
    • هناك أيضا
        
    • وهناك أيضا
        
    • هناك ايضاً
        
    • ثم هناك
        
    • يوجد أيضا
        
    Sim. Há também duas mensagens no teu atendedor de chamadas. Open Subtitles أجل, و هناك أيضاً بعض الرسائل على مجيبك الآلي
    Em parte estão a gerar dinheiro porque os preços das mercadorias estão altos, mas não é só isso. Há também toda uma variedade de novas descobertas. TED جزئياً إنهم يضخون الأموال لأن أسعار السلع مرتفعة، لكن ليس ذلك فقط. هناك أيضاً مجموعة من الإكتشافات الجديدة.
    Há também muitos fidalgos rurais. Open Subtitles و هناك أيضاً الكثير من رجال الريف الشرفاء ..
    Há também as seis emoções e aquele ardiloso fator X. TED بل هناك أيضا العواطف الستة و عامل س المراوغ.
    Há também algumas restrições quanto à quantidade de iluminação. TED وهناك أيضا بعض القيود حول مقدار الإضاءة التي يمكن أن تتوفر عليه.
    Há também uma fita VHS derretida de uma loja de lembranças árabes. Open Subtitles هناك ايضاً شريط فيديو منصهر من متجر هدايا عربى
    Mas Há também o inferno... que só as amigas mais íntimas nos podem obrigar a enfrentar... o festejo do bebé. Open Subtitles ثم هناك ذلك الجحيم على الأرض والذى يعاقبوك به اصدقاءك المقربين فقط حمام الطفل الرضيع
    Há também a considerar o que é que a clínica fez quando ela entrou em choque. Open Subtitles هناك أيضاً أمر له علاقة بما يحدث في العيادة في حالة حدوث سكتة قلبية
    Há também a última inscrição para a competição de Decatlo Escolástica na próxima semana. Open Subtitles هناك أيضاً لوحة إعلانات للمنافسة في المباراة في الأسبوع المقبل
    Há também um bónus de entrada, carro da empresa, conta para despesas... Open Subtitles هناك أيضاً علاوات مقدمة إستخدام سيارة الشركة حساب النفقات، ..
    Há também um novo tipo de empréstimo chamado Empréstimo Paralelo na bolsa de valores. Open Subtitles كان هناك أيضاً نوع جديد جداً مِنْ القروضِ .اطلق عليه قرض الهامش في سوق الأسهم المالية
    Há também um concurso de murros-no-estômago-um-do-outro? Open Subtitles هل هناك أيضاً لكم بعضنا البعض في المعدة؟ ..
    Mas, por detrás da minha tristeza, Há também um grande orgulho por aquilo que alcançámos como comunidade. Open Subtitles لكن خلف حزني هناك أيضاً فخر عظيم فيمَ حققناه كمجتمع
    O nosso mundo é feito de matéria. Há também a antimatéria. Open Subtitles عالمنا مصنوع من المادة هناك أيضاً المادة المضادة
    Há também a questão da tentativa de homicídio de um agente federal. Open Subtitles هناك أيضاً مسألة مُحاولة قتل عميل فيدرالي.
    Há também a casa do caseiro, cercado, celeiro e boas cavalariças. Open Subtitles هناك أيضا منزل حارس، حلبة، حظيرة بعض الإسطبلات اللطيفة جدا
    Há também um pequeno bilhete do Cadogan, o qual hesitei dar-te. Open Subtitles هناك أيضا مذكرة قصيرة من الصورة كادوجان، أتردد لإعطائها لك.
    Há também padrões semelhantes no nosso forame supraorbital e no ângulo da linha da mandíbula. Open Subtitles وهناك أيضا أنماط مماثلة في جبهاتنا وزاوية خط فكوكنا
    Há também novas ligações que podemos tentar para melhor acesso aos afectados. Open Subtitles وهناك أيضا توصيلات جديدة للأعصاب يمكننا تجربتها لتقريب النهايات المفصولة.
    Há também outra carta da Força Aérea. Open Subtitles هناك ايضاً خطاب أخر من الجويه
    Há também o Henry. Open Subtitles (هناك ايضاً (هنري
    Há também aqueles que operam no limite da sociedade, aliviados pelos confins da moralidade e da consciência. Open Subtitles ثم هناك أولئك الذين يعملون في جنبات المجتمع. غير عابئين بضوابط الأخلاقيات والضمير.
    Há também um caçador em servidão que conhece bem os pântanos. Open Subtitles يوجد أيضا صياد مع العبيد يعرف جيدا المستنقعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus