"há uma coisa que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك شيء واحد لا
        
    • هناك شيء لم
        
    • يوجد شئ واحد لا
        
    • هناك شيء لا
        
    • إليك ما لا
        
    • هناك شئ لم
        
    • هناك شئ واحد لم
        
    • هناك شيئ لم
        
    Mas há uma coisa que não me podem chamar: cúmplice de sionismo. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد لا يمكنكم قوله علي, وهو أنني متعاون صهيوني.
    Uma pessoa pode mudar qualquer coisa, para ser diferente, mas há uma coisa que não se pode mudar, nem tu, nem eu... ninguém. Open Subtitles يمكن أن يعمل الرّجل أي شيئ ليكون مختلف لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    Mas há uma coisa que não identifiquei. Open Subtitles لكن هناك شيء لم أستطع فهمه تمامًا، مع ذلك
    há uma coisa que não te contei sobre ontem à noite. Open Subtitles هناك شيء لم أخبرك عنه ليلة أمس
    há uma coisa que não pode comprar-se num leilão da Europa ou em qualquer parte do mundo. Open Subtitles يوجد شئ واحد لا يمكن شراؤه من أوروبا أو أى مكان فى العالم
    Se há uma coisa que não suporto, é um traidor! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا أطيق تحمله فهو الغدر المزدوج
    há uma coisa que não percebo. Open Subtitles إليك ما لا أفهمه
    O senhor vê pela internet, lê as críticas, mas há uma coisa que não falam sobre carros coreanos... Open Subtitles ولجت الي الانترنت وقرأت كل المراجعات لكن هناك شئ لم يخبروك اياها حيال السيارات الكورية
    há uma coisa que não faz sentido. Open Subtitles فقط هناك شئ واحد لم يكن مفهوما لدى
    há uma coisa que não lhe disse... Open Subtitles هناك شيئ لم اخبرك به بخصوص بياناتي
    Sabe... pode mudar o seu nome, a sua aparência, mas há uma coisa que não pode ser mudada. Open Subtitles لأنّه يُمكنك تغيير اسمكِ كما تعلمين، يُمكنكِ تغيير مظهركِ، لكن هناك شيء واحد لا يمكنكِ تغييره...
    Mas há uma coisa que não tenho, uma coisa que podes dar-me. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد لا أمتلكه و هذا هو الشيء الذي ستعطيه لي
    - Só há uma coisa que não percebi. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه - ما هو يا حبيبي؟
    Mas há uma coisa que não se pode mudar, Benjamín. Open Subtitles لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيره
    há uma coisa que não entendo, Zoidberg. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه يا زويدبيرغ
    Doutor, há uma coisa que não contei. Open Subtitles دكتور هناك شيء لم أقوله لك بعد
    Sim. Ainda há uma coisa que não entendo. Open Subtitles أجل، مازال هناك شيء لم أفهمه بعد.
    há uma coisa que não te disse. Open Subtitles هناك شيء لم أخبرك به
    há uma coisa que não lhe contei, Eric. Open Subtitles " هناك شيء لم أخبرك إياه يا "إريك
    há uma coisa que não entendo. Open Subtitles يوجد شئ واحد لا أفهمه
    Parece uma 9mm, mesmo na cabeça. Mas há uma coisa que não se encaixa. Open Subtitles يبدو كعيار 9 ملليمتر في الرأس ولكن هناك شيء لا يتناسب
    E há uma coisa que não sabes sobre mim, filho. Open Subtitles هناك شيء لا تعرفه عنّي يا بني.
    há uma coisa que não percebo. Open Subtitles إليك ما لا أستطيع فهمه.
    - Há... há uma coisa que não te dissemos. Open Subtitles هناك شئ لم نخبرك به
    há uma coisa que não faz sentido. Open Subtitles فقط هناك شئ واحد لم يكن مفهوما لدى
    há uma coisa que não lhe disse. Open Subtitles اذا اسمعي هناك شيئ لم اخبرك به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus