"há uma forma de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك طريقة واحدة
        
    • هنالك طريقة واحدة
        
    • هناك طريق واحد
        
    • هناك طريقة وحيدة
        
    • ثمة طريقة واحدة
        
    • ثمّة طريقة واحدة
        
    • هناك وسيلة واحدة
        
    • هنالك طريقة وحيدة
        
    • هناك طريق وحيد
        
    • هناك طريقه واحده
        
    • ثمّة طريقةٌ واحدة
        
    • فهناك طريقة واحدة
        
    • طريقة واحدة يمكن
        
    • ثمّة سبيلٌ
        
    • ثمّة وسيلة واحدة
        
    Pensa duas vezes, novato. Só há uma forma de deixar este grupo. Open Subtitles فكر مرة أخرى أيها المبتدىء، هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق
    Bem. Só há uma forma de saber. Vamos apanhá-lo. Open Subtitles حسناً، هناك طريقة واحدة لنعرف، هيّا بنا لنعرف.
    há uma forma de tratar Roma, Antoninus. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس
    há uma forma de responder a esta pergunta. TED هنالك طريقة واحدة للإجابة عن هذا السؤال.
    há uma forma de sair deste rochedo, amigos, e essa chave está debaixo da minha almofada. Open Subtitles هناك طريق واحد في هذا المكان للنجاة ومفتاحه أسفل وسادتى
    -Só há uma forma de descobrir. -O que quer que façamos, capitã? Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك مالذي تريديننا أن نفعله حضرة النقيب
    há uma forma de o fazer, e eu sei porque... muitas pessoas já tentaram amarrar-me e não conseguiram. Open Subtitles ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا
    Não, Brad, só há uma forma de um militar de carreira morrer: Open Subtitles كلا "بــراد" , هناك طريقة واحدة يموت بها جندى محترف مثلى
    E, além disso, isto do alarme... Só há uma forma de o contornar: Open Subtitles وبالإضافة لإنذار السرقة هناك طريقة واحدة لهزيمته
    há uma forma de garantires o vosso futuro. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالة يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي
    Ele tem razão. Sou um falhado. Só há uma forma de me safar disto tudo. Open Subtitles إنه محق ، أنا فاشل ، هناك طريقة واحدة تخرجني من هذه الفوضى
    há uma forma de conversar... num só sentido. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمواصلة محادثة فى اتجاه واحد كهذه
    Sem querer faltar-lhe ao respeito, Comandante, só há uma forma de salvar a nossa cidade. Open Subtitles مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا
    há uma forma de o saber. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتأكد من ذلك, على افتراض ان عملية إعادة التشكل الناجحة لم تحدث
    há uma forma de provar que não matei a T.J. Kim. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإثبات "إني لم أقتل " تي جي كيم
    há uma forma de termos a certeza. Guerreiros dos Tau'ri, vimos em paz. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لنتأكد محاربين التاوري نحن لا نريد لكم أي ضرر
    Mas só há uma forma de terem sido produzidas em quantidade suficiente e com a energia necessária para penetrar vários km na crosta terrestre. Open Subtitles لكن هناك طريق واحد فقط لكي تنجح العملية بطاقة الكافية لإختراق عدّة أميال من قشرة الكوكب.
    há uma forma de descobrir a verdade. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لمعرفة الحقيقة
    há uma forma de o fazer, e eu sei porque... muitas pessoas já tentaram amarrar-me e não conseguiram. Open Subtitles ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا
    há uma forma de fazer isso. Acho que devíamos passar uns cheques. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة لحلّ هذه المشكلة أرى أن نكتب لهم شيكات مصرفية
    há uma forma de entrar sem sermos detectadas.. tornando-nos invisíveis. Open Subtitles هناك وسيلة واحدة فقط للدخول خلسة، أن يكون المرء خفيا
    Ainda há uma forma de trabalharmos numa empresa de sustos. Open Subtitles أتعلم؟ ما تزال هنالك طريقة وحيدة للعمل في شركة الرعب.
    há uma forma de sabermos. Open Subtitles حَسناً، هناك طريق وحيد واحد للإكتِشاف.
    há uma forma de se resolver isto. Sargentos de pelotão, em frente e ao centro. Open Subtitles هناك طريقه واحده لحسم المسأله قاده الفصائل , امامنا وفى المركز
    Bem, só há uma forma de descobrir. Open Subtitles ثمّة طريقةٌ واحدة لاكتشاف ذلك.
    Se o que diz for verdade, há uma forma de descobrir. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً فهناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Um golfinho, uma mãe golfinho, qualquer golfinho — só há uma forma de um PCB sair de um golfinho. TED و الآن الدلفين، الأم الدلفين، أي دلفين-- هنالك طريقة واحدة يمكن أن يخرج فيها "البي سي بي" من الدلفين.
    Neste momento, só posso voltar quando pensas em mim. Mas há uma forma de me libertar disso. Open Subtitles حالياً بوسعي العودة حينما تفكّر بي، لكنّ ثمّة سبيلٌ لأكون في حلٍ من ذلك الشرط.
    há uma forma de acordar de uma maldição do sono, o beijo de amor verdadeiro. Open Subtitles ثمّة وسيلة واحدة للخروج مِنْ لعنة النوم وهي قبلة حبّ حقيقيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus