Pensa duas vezes, novato. Só há uma forma de deixar este grupo. | Open Subtitles | فكر مرة أخرى أيها المبتدىء، هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق |
Bem. Só há uma forma de saber. Vamos apanhá-lo. | Open Subtitles | حسناً، هناك طريقة واحدة لنعرف، هيّا بنا لنعرف. |
Só há uma forma de tratar Roma, Antoninus. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس |
há uma forma de responder a esta pergunta. | TED | هنالك طريقة واحدة للإجابة عن هذا السؤال. |
Só há uma forma de sair deste rochedo, amigos, e essa chave está debaixo da minha almofada. | Open Subtitles | هناك طريق واحد في هذا المكان للنجاة ومفتاحه أسفل وسادتى |
-Só há uma forma de descobrir. -O que quer que façamos, capitã? | Open Subtitles | هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك مالذي تريديننا أن نفعله حضرة النقيب |
Só há uma forma de o fazer, e eu sei porque... muitas pessoas já tentaram amarrar-me e não conseguiram. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا |
Não, Brad, só há uma forma de um militar de carreira morrer: | Open Subtitles | كلا "بــراد" , هناك طريقة واحدة يموت بها جندى محترف مثلى |
E, além disso, isto do alarme... Só há uma forma de o contornar: | Open Subtitles | وبالإضافة لإنذار السرقة هناك طريقة واحدة لهزيمته |
Só há uma forma de garantires o vosso futuro. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالة يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي |
Ele tem razão. Sou um falhado. Só há uma forma de me safar disto tudo. | Open Subtitles | إنه محق ، أنا فاشل ، هناك طريقة واحدة تخرجني من هذه الفوضى |
Só há uma forma de conversar... num só sentido. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لمواصلة محادثة فى اتجاه واحد كهذه |
Sem querer faltar-lhe ao respeito, Comandante, só há uma forma de salvar a nossa cidade. | Open Subtitles | مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا |
há uma forma de o saber. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للتأكد من ذلك, على افتراض ان عملية إعادة التشكل الناجحة لم تحدث |
Só há uma forma de provar que não matei a T.J. Kim. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لإثبات "إني لم أقتل " تي جي كيم |
Só há uma forma de termos a certeza. Guerreiros dos Tau'ri, vimos em paz. | Open Subtitles | هنالك طريقة واحدة لنتأكد محاربين التاوري نحن لا نريد لكم أي ضرر |
Mas só há uma forma de terem sido produzidas em quantidade suficiente e com a energia necessária para penetrar vários km na crosta terrestre. | Open Subtitles | لكن هناك طريق واحد فقط لكي تنجح العملية بطاقة الكافية لإختراق عدّة أميال من قشرة الكوكب. |
há uma forma de descobrir a verdade. | Open Subtitles | هناك طريقة وحيدة لمعرفة الحقيقة |
Só há uma forma de o fazer, e eu sei porque... muitas pessoas já tentaram amarrar-me e não conseguiram. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا |
Só há uma forma de fazer isso. Acho que devíamos passar uns cheques. | Open Subtitles | ثمّة طريقة واحدة لحلّ هذه المشكلة أرى أن نكتب لهم شيكات مصرفية |
Só há uma forma de entrar sem sermos detectadas.. tornando-nos invisíveis. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط للدخول خلسة، أن يكون المرء خفيا |
Ainda há uma forma de trabalharmos numa empresa de sustos. | Open Subtitles | أتعلم؟ ما تزال هنالك طريقة وحيدة للعمل في شركة الرعب. |
Só há uma forma de sabermos. | Open Subtitles | حَسناً، هناك طريق وحيد واحد للإكتِشاف. |
Só há uma forma de se resolver isto. Sargentos de pelotão, em frente e ao centro. | Open Subtitles | هناك طريقه واحده لحسم المسأله قاده الفصائل , امامنا وفى المركز |
Bem, só há uma forma de descobrir. | Open Subtitles | ثمّة طريقةٌ واحدة لاكتشاف ذلك. |
Se o que diz for verdade, há uma forma de descobrir. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً فهناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك |
Um golfinho, uma mãe golfinho, qualquer golfinho — só há uma forma de um PCB sair de um golfinho. | TED | و الآن الدلفين، الأم الدلفين، أي دلفين-- هنالك طريقة واحدة يمكن أن يخرج فيها "البي سي بي" من الدلفين. |
Neste momento, só posso voltar quando pensas em mim. Mas há uma forma de me libertar disso. | Open Subtitles | حالياً بوسعي العودة حينما تفكّر بي، لكنّ ثمّة سبيلٌ لأكون في حلٍ من ذلك الشرط. |
Só há uma forma de acordar de uma maldição do sono, o beijo de amor verdadeiro. | Open Subtitles | ثمّة وسيلة واحدة للخروج مِنْ لعنة النوم وهي قبلة حبّ حقيقيّ |