"há uma maneira" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك طريقة واحدة
        
    • ثمة طريقة واحدة
        
    • هنالك طريقة واحدة
        
    • هناك طريق واحد
        
    • هناك طريقة وحيدة
        
    • ثمّة طريقة واحدة
        
    • توجد طريقة واحدة
        
    • كانت هناك طريقة
        
    • هناك طريقة واحده
        
    • وهناك طريقة واحدة
        
    • هُناك طريقة واحدة
        
    • هناك طريقه واحده
        
    • هناك سبيل واحد
        
    • ثمّة سبيل واحد
        
    • ثمّة وسيلة واحدة
        
    há uma maneira de lidar com estes cabrões. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط للتعامل مع هؤلاء الأوغاد.
    Roy só há uma maneira de apanharmos o Frank. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط للحصول على ، فرانك؟
    há uma maneira de resolver os nossos problemas: Open Subtitles أعتقد أنه هناك طريقة واحدة للخروج من مشكلاتنا
    há uma maneira de fazer um tipo como eu casar com uma grávida. Open Subtitles ثمة طريقة واحدة لاعداد شاب مثلي للزواج بامرأة حامل
    com a minha perna. Só há uma maneira de saberes. Open Subtitles حَسناً، هنالك طريقة واحدة لإكتِشاف ذلك، الأن حولي إلى دي
    Bem, só há uma maneira para resolver este problema. Open Subtitles حسنًا، هناك طريقة واحدة فقط لحل هذا الخلاف.
    Às vezes, só há uma maneira de esfolar um gato. Open Subtitles في بعض الأحيان، هناك طريقة واحدة فقط لقطع الجلد.
    há uma maneira de tratar a icterícia. Chama-se "transfusão exsanguínea". TED هناك طريقة واحدة لعلاج اليرقان، وهو ما يسمى بتبادل نقل الدم
    - Só há uma maneira de resolver isto. - Qual é? Open Subtitles ـ هناك طريقة واحدة لحل الأمر ـ عن ماذا أنت تتكلم؟
    Acho que só há uma maneira de descobrir. Certo? Open Subtitles أعتقد أن هناك طريقة واحدة لكي تعرف، أليس كذلك؟
    há uma maneira. Mas não é para ser considerada fácil. Open Subtitles هناك طريقة واحدة, و لكنها لن تنفذ مباشرة
    Mas só há uma maneira de saber. Open Subtitles أنا متأكدة لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    As leis da física triunfam sobre a testemunha ocular. Só há uma maneira disto ter acontecido. Open Subtitles قوانين الفيزياء تربح ضد الشاهد للعيان هناك طريقة واحدة حدث بها هذا الأمر
    há uma maneira de o tirar depressa do navio. Open Subtitles هيا هناك طريقة واحدة لرد هذا الخطر برميه خارج الغواصة بسرعة
    há uma maneira de descobrir. Open Subtitles ثمة طريقة واحدة فقط لتتأكّد من ذلك
    há uma maneira de dobrar o tempo que dura. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لمضاعفة الوقت المُتبقى.
    Mas só há uma maneira de sair de lá... é descer! Descer! Open Subtitles لكن هناك طريق واحد منها وهو الإنحدار يا صغيرتى، الإنحدار
    Se ficares, só há uma maneira de isto acabar. Open Subtitles إن بقيتي، هناك طريقة وحيدة سينتهي بها ذلك
    Bem, há uma maneira de descobrir. Open Subtitles حسناً , ثمّة طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Ambos sabemos que só há uma maneira de sair deste caso. Open Subtitles أن كلانا يعرف بأنهُ توجد طريقة واحدة للخروج من هذه القضية.
    Se há uma maneira de resolver isto, eu resolvo. Open Subtitles إن كانت هناك طريقة أصلح بها هذا سأنفذها
    Disse! Só há uma maneira de o parar. Open Subtitles قلت لك بأنه هناك طريقة واحده لإيقافه
    Há um herói a viver entre nós, e só há uma maneira dele aceitar o seu destino. Open Subtitles لكن هناك بطل يعيش بيننا وهناك طريقة واحدة فقط ليقبل الدعوة
    Sabes, só há uma maneira de escolher o morango perfeito. Open Subtitles أتعلمين ، هُناك طريقة واحدة فقط لإختيار الفراولة المثالية
    há uma maneira do descobrir. Vamos a isso. Open Subtitles هناك طريقه واحده للإكتشاف بأن تضع قضيبك بداخلي
    há uma maneira de ele estar a salvo. Open Subtitles هناك سبيل واحد فقط كيّ يكون بمأمن
    há uma maneira de descobrir. Open Subtitles ثمّة سبيل واحد لاكتشاف ذلك
    Nesta altura, só há uma maneira de responder a essa pergunta. Open Subtitles بهذه المرحلة , ثمّة وسيلة واحدة للإجابة على هذا السؤال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus