"há vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياةَ
        
    • توجد حياة
        
    • ثمة حياة
        
    • هناك حياة
        
    • يوجد حياة
        
    • هنالك حياة
        
    • الحياة موجودة
        
    Eu posso ser saudável, rico e sábio, mas como eles dizem, " não há vida...sem esposa". Open Subtitles أنا قَدْ أكُون حكيمَ وغنيَ وصحّيَ، لكن كما يَقُولونَ، "لا حياةَ... بدونزوجةِ".
    # Não há vida Open Subtitles # لا حياةَ
    Não há vida na plataforma, não há vida a nadar por ali. TED لا توجد حياة في هذا المستوى، لا توجد كائنات تسبح هنا.
    Porém, há vida aqui em ambas as extremidades da Terra: Open Subtitles إلا انه ثمة حياة هنا في كل من طرفي الأرض
    Muito bem. Querida, fizeste-me crer que há vida após o amor. Open Subtitles أنتِ جعلتني أؤمن أن هناك حياة بعد الحب يا عزيزتي
    Aqui não há vida selvagem para se comer, eles comem-nos a nós! Open Subtitles لا يوجد حياة برية ليأكلوا منها هنا ،لذا فهم يأكلوننا
    Mas se violar alguma das regras, verá que há vida depois da morte. Open Subtitles لكن لو اخترقت أياَ من قوانيني فسوف تكتشف أن هنالك حياة أخرى بعد الموت
    Sim, há vida noutros planetas. Open Subtitles الحياة موجودة على الكواكب الأخرى.
    # Não há vida Open Subtitles # لا حياةَ
    # Não há vida Open Subtitles # لا حياةَ
    # Não há vida Open Subtitles # لا حياةَ
    Não há vida neste "cubo de gelo" para encher uma nave. Open Subtitles لا توجد حياة على هذا الثلج بما فيه الكفاية لملىءأيسفينةحربيةفضائية.
    Olhem para ali, parece que há vida em Martes, afinal. Open Subtitles يبدو انة توجد حياة في المريخ, بعد كل هذا.
    Então, não há vida possível a este nível de taxa de mutação. TED لا توجد حياة في ذلك المعدل من التحول
    há vida no seu interior que não pode ser libertada enquanto o Viajante não matar a besta. Open Subtitles ثمة حياة بداخلها لا يجب أن تخرج حتى يقتل "المسافر" الوحش.
    Vou dizer-lhes que há vida depois da escola. Open Subtitles سأخبرهم أن ثمة حياة بعد الثانوية
    Até aqui em baixo há vida. Open Subtitles حتى هنا بالأسفل , ثمة حياة
    Pode parecer divertido, mas não há vida mais difícil nas pradarias do que a enfrentada por esses filhotes. Open Subtitles قد يبدو مرِحًا ولكن ليس هناك حياة أصعب في المراعي من تلك التي تواجهها هذه الصغار
    "há vida para além do nosso sistema solar?" TED هل هناك حياة فيما وراء مجموعتنا الشمسية؟
    Meu coração diz-me que ainda há vida lá, mas... Open Subtitles قلبي يقول لي أنه لا زال يوجد حياة هناك
    Parece ser o único lugar que prova que não há vida depois da morte. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات
    Onde quer que você olhe, há vida. Open Subtitles أينما تنظر الحياة موجودة. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus