"há volta" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك عودة
        
    • مجال للعودة
        
    • عودة إلى الوراء
        
    • توجد عودة
        
    • هناك رجعة
        
    • هناك عوده
        
    • يكون هناك تراجع
        
    • يوجد عودة
        
    • مجال للتراجع
        
    Assim que a Patty a conheça, não há volta a dar. Open Subtitles بمجرد ان تقابلك باتي سوف لن تكون هناك عودة للخلف
    Assim que iniciares um disfarce, não há volta. Já foi iniciado. Open Subtitles بمجرد البدء في بعملية تستر، فليس هناك عودة إلى الوراء.
    Uma vez violada a vedação não há volta atrás. Open Subtitles ولا يوجد مجال للعودة عندما ينكسر هذا السياج.
    Tu mesma dissestes, Will... A magia é muito forte, não há volta dela. Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك , يا ويل, السحر قوياً جداً لا مجال للعودة منه
    Agora não há volta atrás, temos de pressionar o ataque. Open Subtitles لا توجد عودة للوراء الآن، علينا زيادة الهجوم.
    - Já não há volta a dar. - Não. Open Subtitles ـ ليس هناك رجعة في الأمر ـ كلا
    Não há volta. Quem está dentro, não sai. Open Subtitles لن يكون هناك عوده عندما تكونَ بالداخل, فأنت بالداخل
    Depois disto, não há volta atrás. Open Subtitles بعد فعل هذا، لن يكون هناك تراجع
    Não há volta a dar, lembras-te? Open Subtitles لا يوجد عودة للوراء , أتتذكرى؟
    Assim que começarmos, não há volta a dar, não sei o que acontecerá... com nenhum de nós. Open Subtitles لا مجال للتراجع بعد أنْ نبدأ ولا يمكن التنبّؤ بما قد يحدث لأيّ أحد منّا
    Estamos cruzando o limite, não há volta depois disso, eu já disse. Open Subtitles صحيح ولكننا نتخطى الحدود هنا لن تكون هناك عودة بعد أن نفعل هذا أخبرتك , لقد قلته لك سابقاً
    Ou o vemos terminar, ou morremos durante o processo, não há volta a dar. Open Subtitles أمّا نحن نساعده، أو يموت في العملية، لذا ليس هناك عودة.
    Se ela casar com o Lex, não há volta a dar. Open Subtitles إذا تتزوّجت ليكس ليس هناك عودة
    *Não há volta atrás* *Não há volta atrás* Open Subtitles لا, ليس هناك عودة للوراء لا عودة للوراء
    E, agora, estou em casa, livre e não há volta a dar. Open Subtitles والآن أنا في وطني، الآن أنا حرة. ولا مجال للعودة.
    No que me diz respeito, não há volta a dar em relação a isso. Open Subtitles بقدر قلقي ، أعتقد أنه لا مجال للعودة عن ذلك
    Pelo teu próprio bem, não há volta a dar. Open Subtitles من أجل مصلحتك لا يوجد مجال للعودة
    Não há volta a dar agora. Open Subtitles لم يعد هناك مجال للعودة للوراء.
    Não há volta a dar depois disso. Open Subtitles و لا توجد عودة من هذا
    Se tomarem essa decisão sabem que não há volta a dar. Open Subtitles إذا إتّخذتمت ذلك القرار كما تعلمان ... ليس هناك رجعة
    Assim que abrires a porta, não há volta a dar. Open Subtitles عندما تفتح الباب ليس هناك عوده
    - E depois disso, não há volta a dar. Open Subtitles -وبعد هذا، لن يكون هناك تراجع
    Não há volta! Open Subtitles لا يوجد عودة من هنا
    Um passo em falso e, não há volta. Desculpa. Open Subtitles .لا مجال للتوضيح الآن عندما تأخذ خطوة خاطئه فلا مجال للتراجع بعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus