"habitantes da" - Traduction Portugais en Arabe

    • سكان
        
    Os habitantes da vila esperaram três meses para ver a pistola. Open Subtitles سكان المدينة انتظروا ثلاثة شهور لمشاهدة لمحة أولى من المسدس
    Os habitantes da Britânia lutaram ferozmente contra os invasores durante séculos de turbulência. TED قاوم سكان بريطانيا الغزاة بشراسة خلال عدة قرونٍ من الفوضى.
    Os seres humanos têm atualmente uma esperança de vida de 71 anos, ou seja, não estamos nem perto de sermos os habitantes da Terra que mais vivem. TED متوسط عمر البشر المتوقع حاليًا هو 71 سنة، مما يعني أننا لم نقترب حتى من كوننا أطول سكان الأرض عمرًا.
    Mas por trás desta realidade aparentemente similar, estão mestres sombrios, para quem os habitantes da Terra são meros brinquedos. TED ولكن على ما يبدو أسفل هذا السطح في واقع مماثل يرقد سادة الظلام، وبالنسبة لهم سكان الأرض مجرد أشياء للعب.
    Durante milénios, os habitantes da Escandinávia usaram estas canoas para transporte. TED منذ آلاف السنين، استعمل سكان اسكندنافيا هذه القوارب للتّنقل.
    Ela supervisionava o conforto material da Humanidade e garantia que os habitantes da Terra estavam ligados uns aos outros física, emocional e espiritualmente. TED فلقد أشرفت على راحت البشر؛ وحرصت على ترابط سكان الأرض مع بعضهم البعض في الجسد والمشاعر والروح.
    Criaturas tão definhadas e selvagens nos trajes que não parecem habitantes da Terra. Open Subtitles همجيات وهزيلات تماماً بلباسهن ولا يشبهن سكان الأرض
    Em 1400 os habitantes da terra eram 500 milhões... Open Subtitles في عام 1400 كان تعداد سكان العالم خمسمئة مليون.
    E de gastarmos o dinheiro dos habitantes da cidade. Open Subtitles و بعد أن أنفقنا مال سكان البلدة كله
    Tu deves estar pronto para falar por todos os habitantes da terra. Open Subtitles يجب أن تستعد لكى تتحدث بالنيابة عن كل سكان الأرض
    Aos habitantes da área metropolitana de D.C... estejam alerta, vigilantes. Open Subtitles إلي سكان منطقة متروبيليتان دي سي كونوا مستعدين للإنذار ، حذرين
    Nas notícias de negócios, os fracos e insanos habitantes da terra entraram numa depressão econômica hoje quando os aliens trapaceiros roubaram todos os artigos de valor, inclusive a propriedade deste canal. Open Subtitles من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين
    Os habitantes da região, conhecidos como Upper East Side, têm os mais prósperos, porém característicos, sistemas sociais do planeta. Open Subtitles سكان المنطقة المعروفة بالجانب الشمالي الشرقي يعتبروا حتى الآن من أنجح النظم الإجتماعية على الأرض
    Mas todos os habitantes da ilha... também morreram de uma doença misteriosa. Open Subtitles ولكن... على ما يبدو جميع سكان الجزيرة ماتوا بسبب مرض غريب
    Como castigo, os habitantes da cidade reuniram-se e fizeram uma enorme fogueira, aqui mesmo, neste exacto local. Open Subtitles كعقاب اجتمع سكان البلدة معاً و قاموا ببناء مشعل نار كبير
    Os habitantes da Ilha da Páscoa construíram 900 Moai, que protegiam a sua comunidade isolada. Open Subtitles بنا سكان جزيرة الفصح 900 تمثال مواي تحمي مجتمعهم المعزول.
    habitantes da superfície, meu senhor. Não são as Amazonas. Open Subtitles إنهم من سكان السطح يا مولاي وليسوا من الأمازونيات.
    Agora, vocês, habitantes da superfície... experimentarão a ambição real de um conquistador! Open Subtitles الآن يا سكان السطح ستواجهون طموح فاتح حقيقي
    E é uma área selvagem e primitiva, com edifícios vazios em ruínas e pouco se sabe sobre a natureza primitiva dos habitantes da península. Open Subtitles وهي منطقة برية بدائية فارغةوبهامبانِمتهالكة.. ولا يعرف إلا القليل عن طبيعة سكان الجزيرة البدايين
    Disse: "Imaginem que recebemos uma mensagem de uma civilização alienígena, "que diz: " 'habitantes da Terra, " vamos chegar ao vosso planeta dentro de 50 anos. TED هو يقول، تخيلوا أننا استلمنا رسالة من حضارة الفضائيين، والتي كانت: "سكان الأرض، سوف نصل إلى كوكبكم خلال 50 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus