"habituei" - Traduction Portugais en Arabe

    • اعتدت
        
    • أعتد
        
    • تعودت
        
    • معتادة
        
    • معتاداً على
        
    Não sei. Acho que me habituei ao longo dos anos. Open Subtitles لا أعلم ، لقد اعتدت على ذلك بمرور السنين.
    Acho que me habituei a carregar o trabalho todo sozinha. E se já não for preciso, percebes? Open Subtitles أظن أنني اعتدت على حمل الثقل لوحدي، ماذا لو لم أضطر لذلك بعد الآن، أتعلمين؟
    Querido, estás aqui, és maricas e eu já me habituei a isso. Open Subtitles عزيزي انت هنا و انت شاذ و لقد اعتدت على ذلك
    Já passou o Verão e ainda não me habituei a esse cabelo. Open Subtitles طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك
    Sim. Eu também. Ainda não me habituei à ideia. Open Subtitles نعم, حتى أنا, لم أعتد على هذا بعد
    Acho-te atraente, mas já me habituei a ti. Open Subtitles أنت جذاب بالنسبة لي يا عزيزي لكني تعودت عليك
    Eu só estou a dizer que me habituei a um certo estilo de vida... e que se tu aproveitasses todo o teu potencial. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني أصبحت معتادة على نوع معين من الحياة ولو أنك فقط تبذل جهدا بقدر إمكانياتك
    Quando me habituei ao escuro, pude observar os pormenores do chão e as paredes à roda. TED بينما اعتدت أكثر على الظلام، كنت قادراً على الحصول على تفاصيل الأرضية و الجدران المحيطة.
    Olha, já me habituei. Em toda a minha vida me trataram dessa maneira. Open Subtitles هيي ، انظر لقد اعتدت على ذلك لقد سخرت حياتى كلها لهذا
    Nem conseguia tocar no interruptor quando só existia lá em cima, mas agora já me habituei. Open Subtitles حسناً ليس تماماً .. لم أستطع لمس المفتاح عندما كان في الأعلى ولكني اعتدت على ذلك الآن
    Novamente, de nada. Maldito Mike. Sabes, agora que já me habituei, não está assim tão mal. Open Subtitles على الرحب والسعة مجددة مايك العين اتعلم , الان وبعد ان اعتدت عليه
    Tal como me habituei a usar fraldas europeias. Open Subtitles مثل ما اعتدت ان البس حفاظات أوروبية
    Eu já me habituei a estar sozinho. Open Subtitles اسمعي، لقد اعتدت على الحياة بمفردي.
    Está sempre a acontecer, já me habituei. Open Subtitles هذا يحدث دائماً لقد أعتد على ذلك
    Ainda não me habituei à ideia de a crise ter acabado. Open Subtitles ...... أعتقد أني لم أعتد على فكرة أن هذه الأزمة قد انتهت
    Ainda não me habituei a este novo hospedeiro. Open Subtitles لم أعتد على المُضيف الجديد الى الآن..
    Acho que me habituei a estar no comando da minha equipa. Open Subtitles أعتقد أنا فقط تعودت إلى كونه المسؤول عن فريقي.
    Ainda nem me habituei a ter este sossego em casa. Open Subtitles انا تعودت للتوّ على الهدوء هنا
    Logo quande me habituei a que a minha porta fosse tratada como uma porta. Open Subtitles كما تعودت على ذلك بابي يُعامل كأي باب
    Porque é estranho como ainda não me habituei. Open Subtitles لأن هذا نوعاً ما مضحكاً لأننى لست معتادة على هذا
    Ainda não me habituei a este carrão. Open Subtitles مازلت غير معتادة على هذه السيارة
    Ainda não me habituei a estas horas. Em casa, levantava-me agora. Open Subtitles انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus