- Dentro de 6 horas estaremos em Hamburgo. - Muito bem. | Open Subtitles | ـ في ست ساعات سنكون في هامبورج ـ جيد جدا |
Leonard e eu celebramos uma forma de casamento em Hamburgo, mas eu tinha um marido a viver nalgum lugar na Alemanha Oriental, na zona Russa. | Open Subtitles | ليونارد و أنا خضنا نوعا من الزواج فى هامبورج و لكنى لدى زوجا يعيش فى مكان ما فى ألمانيا الشرقية فى المقاطعة الروسية |
Eu estava baseado nos arredores de Hamburgo, com uma unidade de manutenção da RAF. | Open Subtitles | كنت مرابطا خارج هامبورج مع وحدة لصيانة السلاح الجوى البريطانى |
Entretanto, parece que quando encontrou pela primeira vez o acusado em Hamburgo... | Open Subtitles | و مع ذلك ، يبدو و كأنه حين رأيتى السجين لأول مرة فى هامبورج |
Acredito que pararei em Hamburgo. | Open Subtitles | اعتقد بأنه سيكون علينا أن نتوقف في هامبورغ |
Chegou recentemente das ruas de Hamburgo é sensualidade em pessoa é o sonho, o amor... | Open Subtitles | وصلت مؤخراً من مرفأ هامبوج القذر إنها الفسق بعينه إنها الحلم والحب |
Envolveram-se como essas lutadoras de Hamburgo. | Open Subtitles | لقد أتين بعضهن مثل تلك النساء اللاتي تحدثنا معهم في هامبورج |
"Schussnigg, Willi, 48 anos, nascido em Hamburgo. | Open Subtitles | شوسنيج ، ويلى ، 48 مخصص ، ولد في هامبورج |
Mas quem estava em Hamburgo alguns dias atrás, que também estava em Paris 22 anos atrás e em Varsóvia em 1942? | Open Subtitles | و لكن من الذى كان في هامبورج منذ أيام قليلة مضت من الذى كان في باريس منذ 22 سنة و في وارسو عام 1942 |
Inspetor Hauser, da polícia de Hamburgo, e o Inspetor Chefe Morand, da Interpol. | Open Subtitles | المفتش هاوزر شرطة هامبورج أما كبير المفتشين موراند فيعمل مع الاٍنتربول |
Tivemos sorte. Em Hamburgo, só abriram um malão cheio de roupa. | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظ، فقد فتحوا في هامبورج صندوقا واحدا فقط وكان مليئا بالملابس |
Vim dizer adeus ao Führer. Vou para Hamburgo esta noite. | Open Subtitles | جئت لأودع الفوهرر سأعود إلى هامبورج اللّيلة |
Karo? Ouvi dizer que em Hamburgo foi discutido se os uniformes deviam ser introduzidos nas escolas. | Open Subtitles | في هامبورج يتكلمون اعادة الزي المدرسي الموحد |
E eles ligam-no ao espancamento até à morte de um colecionador de moedas de Hamburgo. | Open Subtitles | و اسمع هذه, لقد سبق ان قبضوا عليه بتهمة الضرب حتى الموت لجامع العملات في هامبورج |
Temos o relato de que Kimura foi identificado pela policia estatal de Hamburgo, Alemanha, há três meses atrás. | Open Subtitles | لقد تحصلنا على تقرير يذكر بانه تم التعرف على كيمورا بواسطة شرطة الولايه في هامبورج -المانيا |
O Phoenicia, vindo de Hamburgo, e o L'Acquitaine, de Le Havre. | Open Subtitles | " فينيسيا من " هامبورج " لاكويتين من " لوهافر |
Hamburgo Como aqui, em Hamburgo, um dos maiores portos da Alemanha. | Open Subtitles | "مثلما هنا في "هامبورج أحد موانئ ألمانيا الرئيسية |
As chefias nazis de Hamburgo começariam a bombardear a cidade, através da RAF, para impulsionar a perseguição aos judeus. | Open Subtitles | هامبورج" كانت أبرز النازيين المحليين" كانوا على أوشك أن يقصفوا المدينة بالـ "آر إيه إف" من اجل تصعيد إضطهاد اليهود أكثر |
Neste momento, o rei está em Hamburgo, na sua grande digressão pela Europa. | Open Subtitles | الملك فى "هامبورج" الآن فى رحلته العظيمه إلى أوروبا |
A minha mãe levou-me com a minha avó e a minha tia, para uma vila perto de Hamburgo | Open Subtitles | أخذتني أمي لبيت جدتي وخالتي في قرية قريبة من هامبورغ |
Uma vez em Hamburgo, partilhei o quarto com um tipo que me roubou o champô. | Open Subtitles | ذات مرة في هامبوج , شاركت الغرفة مع ذلك الرفيق و الذي ضبطته يسرق الشامبو الخاص بي |