Pode haver centenas de candidatos altamente qualificados para uma posição. | TED | عادةً، سيكون هناك المئات من المقدمين المؤهلين لهذا المنصب. |
Diga-me uma coisa, deve haver centenas de selos de Jade nos nossos museus. | Open Subtitles | أخبرني شيئاً هناك المئات من الأختام في متاحفنا |
- Não, é um apagão geral, por isso deve haver centenas de pessoas presas em elevadores. | Open Subtitles | لا، انه ليس انقطاع كهرباء المدينة حسنا هذا يعني أن هناك المئات عالقون في المصاعد في هذه اللحظات |
A rede é tão densa que pode haver centenas de quilómetros de micélio debaixo duma única passada. | TED | فالشبكة كثيفة لدرجة إمكانية وجود مئات من الكليومترات من الغزل الفطري تحت كل موطىء قدم. |
Porque onde há um podem haver centenas. | Open Subtitles | لأن بوجود واحد , قد يكون هنالك المئات |
Deve haver centenas de milhares de pessoas cegas que têm estas alucinações, mas têm demasiado medo de as revelar. | TED | يجب أن يكون هناك مئات الآلاف من العميان الذين تصيبهم تلك الهلاوس، و لكنهم يخافون للغاية أن يذكرونها. |
Há centenas de nós. Como pode haver centenas de nós? | Open Subtitles | هناك مئات منّا كيف يكون هناك المئات منّا؟ |
E, a não ser que faças as tuas jóias por encomenda... neste momento pode haver centenas de pessoas a usar o mesmo que eu. | Open Subtitles | إلا إذا كانت مجوهراتك مصنوعة خصيصاً لكِ قد يكون هناك المئات من الناس يلبسون ما أرتديه الآن |
É que deve haver centenas delas em cada nota. | Open Subtitles | لانه من الممكن ان يكون هناك المئات منها على ورقه نقديه واحده. |
- Deve haver centenas de horas. | Open Subtitles | من الشهرين الماضيين. يجب أن يكون هناك المئات من الساعات. |
Se o comprou nos últimos dias, é uma pista, mas deve haver centenas de sítios que os vendem. | Open Subtitles | لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل لكن من المؤكد انه هناك المئات من الاماكن التي تبيع مثل هذه الاشياء |
Pode haver centenas de pessoas com cancros bomba-relógio sem o saberem? | Open Subtitles | حسناً, انت تقول بأنه من الممكن انه مازال هناك المئات من الناس في الخارج و قنبلة السرطان الموقوتة بداخلهم بدون حتى أن يدركوا ذلك؟ |
Deve haver centenas deles lá fora. | Open Subtitles | لابد و أن هناك المئات منهم هناك. |
Um dia, em breve, vai haver centenas como ele. | Open Subtitles | في يوم ما سيكون هناك المئات منه |
Deve haver centenas de mordidelas. | Open Subtitles | لابد و أن يكون هناك المئات من العضات ... مما يدل على |
Deve haver centenas de fantasmas a bordo de um navio hospital! | Open Subtitles | لابد من وجود مئات الاشباح على سفينة طبية |
Deve haver centenas delas espalhadas por aí. | Open Subtitles | لابد من وجود مئات من النماذج التي صنعتها في أرجاء المكتب |
Devem haver centenas deles ao redor. Nós não conseguimos lá entrar. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك مئات الحراس حوله نحن لن نستطيع الدخول هناك. |
Deve de haver centenas, até mesmo milhares de Terras, todas a coexistirem no mesmo espaço e tempo continuo multidimensional. | Open Subtitles | قد يكون هناك مئات الالاف من الاراضى المتوازية، كل تلك الابعاد متماثلة تقريبا ولكن فى نفس المكان والزمان. |